What does que in French mean?

What is the meaning of the word que in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use que in French.

The word que in French means what, what, that, that, that, than, let, so, so that, please, how, only, why, how, come ... or, as far as I know, as far as I know, as far as I can see, as far as I can tell, it is said that, with the exception that, except that, except, except that, whenever, provided + [indicative], provided that + [indicative], you'd think, you'd think that, at the idea of , at the thought of, as, unless, apart from the fact that has done , aside from the fact that has done, no sooner had ... than, had only just ... when, had barely ... when, now that, to the point where, to the point that, to such an extent that, so much so that, admit is , admit that is, Come what may!, so + [indicative], so that + [indicative], like to do , like doing, just as, as well as, along with, together with, plus, as I was saying, get ahead of yourself, run before you can walk, just as, while, when, even though, whereas, notice, after + [indicative], argue, argue that, check, wait for, expect to do, wait for to blow over, given that, given that, confirm, confirm that, if, as, in the same way as, just like, on the grounds that, on the basis that, so much so that, to such an extent that, as ... as, as ... as, as ... as, just as ... as, as well as, as best, as well as, just as well as, as well [adjective] as, as soon as, as much as, just as much as, as many + [countable noun] as, may as well, suffice to say, suffice to say that, as much as, as far as possible, as far as I know, as far as possible, suggest + [indicative], suggest that + [indicative], before + [indicative], before, with all due respect, warn that, have high hopes + [indicative], have high hopes that + [indicative], have an idea that + [verb], wish could do , wish that could do, think, rest assured, rest assured that, have the impression that, be under the impression that, be utterly convinced, be utterly convinced that, be under the clear impression, be under the clear impression that, have a feeling, have a feeling that, your eyes are bigger than your belly, have heard, have heard that, hardly be able to believe that, scarcely be able to believe that, be afraid + [indicative], be afraid that + [indicative], have every reason to think that, admit that has done , confess that has done, admit does , admit that does, be good for to do, although + [indicative], even though + [indicative], although + [adjective], of course + [indicative], of course not, Yes, of course!, That is how, then, and then, It's as simple as that!, As it's you!, it's when you fall on hard times that you find out who your friends are, this is how, this is why, Practice makes perfect., There's the rub, It's better than nothing, I can't help it, I can't help myself, that is why, it's that, it's just that, it's a sign, it's a sign that. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word que

what

pronom (interrogation directe)

(pronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday.")
Que dis-tu ? Qu'a-t-il fait ?
What are you saying? What did he do?

what

pronom (soutenu (interrogation indirecte)

(pronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday.")
Il ne sait que faire.
He doesn't know what to do.

that

(introduit une subordonnée relative)

(pronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday.")
La femme que j'ai vue était très belle. Son frère, que je connais depuis 20 ans, était à mon mariage.
Her brother, who I've known for twenty years, was at my wedding.

that

conjonction (introduit une complétive)

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")
Je pense que tu as raison.
I think you're right.

that

conjonction (introduit une conséquence)

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")
Les dépenses seront telles que je ne pourrai pas payer.
The expenses will be such that I won't be able to pay.

than

conjonction (dans une comparaison)

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")
Sophie est plus grande que moi. J'ai plus de jouets que toi ! Il sera plus facile de descendre par ici que par là.
Sophie is taller than me. I have more toys than you. It will be easier to get down here than there.

let

conjonction (introduit un impératif)

(auxiliary verb: Helping verb--for example, "She is running." "It has been lost.")
Qu'il patiente un peu ! Parle, qu'on entende ce que tu as à dire.
Let him wait a while! Speak and let us hear what you have to say.

so, so that

conjonction (pour que)

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")
Parle plus fort, que je t'entende. Fais moins de bruit, que je puisse me concentrer un peu.
Speak up so I can hear you. Make less noise so that I can concentrate a bit.

please

adverbe (indique le renforcement)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Veux-tu venir avec moi ? Oh que oui !
Do you want to come with me? Oh, how I do.

how

adverbe (soutenu (comme, combien)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Que ce film est génial ! Oh, qu'il est vilain ! Oh que c'est gentil ! Oh que José est exigeant !
This film is so good! Oh, he's so ugly!

only

(seulement, uniquement)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Au milieu de l'océan, le marin ne voyait que le ciel et la mer. Il ne sait que critiquer !
All he can do is criticize!

why, how

adverbe (littéraire (pourquoi)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Que ne vous a-t-il prévenu !
Why didn't he warn you?!

come ... or

conjonction (indique une condition)

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")
Qu'il pleuve ou qu'il neige, je te rejoindrai.
Whether it's raining or snowing, I'll be there.

as far as I know

(à ma connaissance)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
À ce que je sache, il travaille toujours à Londres.

as far as I know

(d'après mes informations)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
À ce que je sais, l'homme est parti par le train de 18h.
As far as I know, the man left on the 6 pm train.

as far as I can see, as far as I can tell

(visiblement)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
À ce que je vois, tu ne fais pas grand-chose.
It doesn't look to me like you're doing much.

it is said that

(selon, d'après ce qui est dit)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

with the exception that, except that

locution conjonction (oui mais)

except, except that

locution adverbiale (sauf que)

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")
Ce n'est pas faux, à cela près qu'elle a omis de préciser certaines choses.

whenever

locution adverbiale (toutes les fois que)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
À chaque fois qu'ils viennent, c'est la même histoire !
Every time they come, it's the same old thing.

provided + [indicative], provided that + [indicative]

(seulement si)

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")
Je viendrai à condition que Paul ne soit pas là.
I'll come provided Paul isn't there.

you'd think, you'd think that

locution adverbiale (comme si)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Et le petit garçon avait encore fait tomber son jouet. À croire qu'il le faisait exprès. Il n'y a pas d'embouteillages pour aller au travail le matin, c'est à croire que nous sommes en pleines vacances d'été.
There aren't any traffic jams on the way to work in the morning; anyone would think it's the middle of the summer holidays.

at the idea of , at the thought of

locution conjonction (en pensant à [qch])

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Les supporters se réjouissaient d'avance à l'idée que leur équipe puisse gagner.
The supporters were delighted at the idea that their team might win.

as

locution conjonction (plus [qch] se produit)

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")
À mesure que nous avancions, il faisait de plus en plus froid.
As we proceeded, it became colder and colder.

unless

locution conjonction (sauf si)

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")
Je serai là à 18 h, à moins que ma réunion s'éternise.
I will be there at six o'clock unless my meeting overruns.

apart from the fact that has done , aside from the fact that has done

(excepté)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
À part que ma machine à laver m'a lâché, tout va bien chez moi.

no sooner had ... than, had only just ... when, had barely ... when

locution conjonction (aussitôt que ...)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
À peine eut-il franchi le pas de la porte que le téléphone sonna.

now that

locution conjonction (maintenant que)

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")
À présent qu'ils sont mariés, il peut faire une demande de carte de séjour.

to the point where

(à cette ampleur)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Le niveau de l'eau est arrivé à tel point que les quais de la ville sont inondés.
The water level has got to the point where the docks in the town are flooded.

to the point that, to such an extent that, so much so that

locution adverbiale (littéraire (si bien que)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Il subjuga son public à telle enseigne qu'il reçut l'ovation de son auditoire.

admit is , admit that is

locution verbale (admettre)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Je vous accorde que vous aviez raison.
I concede that you were right.

Come what may!

interjection (Que ce qui doit arriver arrive.)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")

so + [indicative], so that + [indicative]

conjonction (pour que)

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")
Afin que tu comprennes bien, je vais répéter.
I will repeat it so that you understand properly.

like to do , like doing

verbe transitif (apprécier)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Mon petit chat aime que je le caresse. J'aime qu'on m'obéisse.
My little cat likes it when I stroke him.

just as

conjonction (comme)

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")
Ainsi que je l'avais prévu, il était encore en retard !
Just as I expected, he arrived late again!

as well as, along with, together with, plus

conjonction (et aussi)

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")
Béatrice a prévu du café ainsi que des mignardises.
Beatrice provided coffee as well as some chocolates.

as I was saying

(pour me répéter)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Ainsi que je le disais dans mon dernier courriel, nous nous retrouverons à la fin de la semaine pour un premier bilan.

get ahead of yourself, run before you can walk

locution verbale (aller trop vite) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

just as

locution conjonction (tandis que, pendant que) (precise moment)

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")
Mes invités sont arrivés alors même que je sortais de la douche. La cliente se désista alors même que je préparais le contrat.
The client pulled out while I was drawing up the contract.

while, when

locution conjonction (pendant que)

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")
Le facteur est arrivé alors que nous étions à table.
The postman arrived while we were eating.

even though

locution conjonction (en dépit du fait que)

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")
Ce lycéen a eu son bac alors qu'il n'avait pas révisé grand-chose.
That student passed his A levels, even though he hadn't revised much.

whereas

locution conjonction (tandis que, à l'opposé)

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")
Ma sœur est petite alors que je suis grande.
My sister is short, whereas I am tall.

notice

verbe pronominal (se rendre compte)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Quand je me suis aperçu de mon erreur, il était trop tard. En mettant mes collants, je me suis aperçu qu'ils étaient filés et je suis allée en mettre d'autres.
I realized my tights were laddered as I was putting them on, and I went to put on some others.

after + [indicative]

locution conjonction (postérieurement à [qch])

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")
Patrick est entré en école d'ingénieurs après qu'il a eu obtenu son BAC. L'enfant sortit jouer dehors après qu'il eut fini ses devoirs.
The child went out to play after finishing his homework.

argue, argue that

verbe transitif (soutenu (prétexter)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Il a argué qu'il était trop vieux pour ne pas m'aider à déménager.

check

verbe pronominal (vérifier)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Vous devez vous assurer que cette porte est fermée avant de partir.
You must make sure that this door is closed before you leave.

wait for

locution verbale (rester jusqu'à)

Nous attendons que le taxi arrive. Attendez que le feu passe au rouge pour les voitures avant de traverser.
We await the arrival of the taxi.

expect to do

verbe pronominal (prévoir)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
J'ai été surprise par la réaction de Simon ; je ne m'attendais pas du tout à ce qu'il réagisse comme ça !
I was surprised by Simon's reaction; I really didn't expect him to react like that!

wait for to blow over

locution verbale (espérer un retour au calme)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

given that

locution conjonction (Droit : étant donné que)

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")

given that

locution conjonction (littéraire (vu, selon)

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")

confirm, confirm that

(certifier que)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
J'atteste qu'il a bien obtenu son diplôme.
I vouch for his qualifications.

if

locution conjonction (littéraire, vieilli (si)

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")

as

locution conjonction (plus [qch] est fait)

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")
Au fur et à mesure que tu m'expliques, je comprends de mieux en mieux.
I understand better and better as you explain to me.

in the same way as, just like

(comme)

Les ciseaux à ongles sont interdits en cabine, au même titre que les couteaux et les produits explosifs.

on the grounds that, on the basis that

locution adverbiale (parce que)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Il ne s'est pas présenté à l'entretien au motif que les transports en commun étaient en grève.

so much so that, to such an extent that

locution conjonction (à un niveau induisant conséquence)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Les ouvriers ne se sentaient pas écoutés au point qu'ils ont décidé d'arrêter la production.
The workers felt that they were not being listened to, so much so that they decided to stop production.

as ... as

locution conjonction (comparaison : autant que)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Lisa est aussi jolie que sa sœur. Mon petit frère court aussi vite que moi.
She and her sister are equally pretty. My little brother and I run equally fast.

as ... as

locution conjonction (si ... que)

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")
Aussi bête que ça paraisse, je l'aime, mon petit ours en peluche tout usé.
However daft it seems, I love my old stuffed bear.

as ... as, just as ... as

locution conjonction (à qualité égale)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Ces étalages sont aussi bien achalandés que ceux d'à côté.
These stalls are just as busy as the ones next to them.

as well as, as best

locution conjonction (le mieux possible)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
L'élève a récité sa poésie aussi bien qu'il le pouvait.
The student recited the poetry as well as he could.

as well as, just as well as

locution conjonction (comparaison : de façon égale)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Olivier chante aussi bien que sa sœur.
Oliver sings just as well as his sister.

as well [adjective] as

locution conjonction (comparaison : de façon égale)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Les produits de cette marque sont aussi bien finis que ceux de leur concurrent.
This brand's products are as well made as those of its competitor.

as soon as

locution conjonction (dès que)

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")
J'ai appelé mes parents aussitôt que je suis arrivé chez mon ami.
I called him as soon as I arrived.

as much as, just as much as

adverbe (marque une égalité)

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")
J'aime autant boire que manger.
I like eating as much as drinking.

as many + [countable noun] as

adverbe (marque une égalité)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Il y a autant d'élèves dans sa classe que dans la mienne. Avec ce pass ciné, tu peux aller au cinéma autant de fois que tu veux. Vincent a autant d'argent que son frère.
Vincent has just as much money as his brother.

may as well

adverbe (il est aussi bien que)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Autant que tu saches maintenant que Pierre ne viendra pas.
It's probably best you know now that Pierre's not coming.

suffice to say, suffice to say that

locution conjonction (ça revient à dire que)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Un SMIC avec trois enfants, autant dire que ce n'est pas suffisant.

as much as

locution conjonction (dans la même quantité que) (with uncountable noun)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Tu as des bonbons autant que ton frère.
You have as many sweets as your brother.

as far as possible

locution adverbiale (autant qu'il est possible)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
On cuisine autant que faire se peut.

as far as I know

(pour ce que j'en sais)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Autant que je sache, Pierre n'habite plus avec ses parents depuis longtemps.

as far as possible

locution adverbiale (jusqu'à ne plus pouvoir)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Je viendrai vous aider autant que possible.
I will come to help you as far as possible.

suggest + [indicative], suggest that + [indicative]

verbe transitif (arguer, apporter)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Le conseiller du ministre avança qu'une telle réforme prendrait des années à être appliquée.

before + [indicative]

locution conjonction (plus tôt que)

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")
Le train est parti avant que je n'aie eu le temps d'acheter un billet.
The train left before I had the time to buy a ticket.

before

locution conjonction (antérieurement à [qch])

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")
Nous devons avoir fini de dresser la table avant que les invités n'arrivent.
We have to finish laying the table before the guests arrive.

with all due respect

(certes, mais)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
avec tout le respect que je vous dois, je suis contre !

warn that

(prévenir, informer)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Le professeur a averti ses élèves qu'ils auraient une interrogation la semaine suivante.

have high hopes + [indicative], have high hopes that + [indicative]

locution verbale (être optimiste quant à [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
J'ai bon espoir que les ouvriers finissent les travaux avant l'automne.

have an idea that + [verb]

locution verbale (penser que)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
J'ai dans l'idée que ce film va connaître un grand succès.

wish could do , wish that could do

locution verbale (désirer [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
J'ai envie que mes vacances soient prolongées.
I wish my holiday was longer.

think

locution verbale (penser que)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
J'ai idée qu'on pourrait les rejoindre sur la plage.

rest assured, rest assured that

locution verbale (être certain que)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Ayez l'assurance que nous ferons notre possible pour retrouver les responsables.

have the impression that, be under the impression that

locution conjonction (penser que)

J'ai l'impression que nous sommes déjà passés par là, non ? J'ai l'impression que nous irions pus vite à pied qu'en bus !
I have a hunch that she is going to leave him.

be utterly convinced, be utterly convinced that

locution verbale (être persuadé que)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Le policier a l'intime conviction que le prévenu est coupable.

be under the clear impression, be under the clear impression that

locution verbale (être quasiment persuadé que)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

have a feeling, have a feeling that

locution conjonction (penser que, sentir que)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

your eyes are bigger than your belly

locution verbale (figuré (se servir plus que son appétit)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
J'ai eu les yeux plus gros que le ventre. Je ne vais pas pouvoir finir mon dessert finalement.
My eyes are bigger than my belly. I'm not going to be able to finish my dessert after all.

have heard, have heard that

locution verbale (soutenu (avoir entendu que)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Nous n'avons jamais ouï dire de telles choses !

hardly be able to believe that, scarcely be able to believe that

locution verbale (croire difficilement que)

I can hardly believe he actually left his wife.

be afraid + [indicative], be afraid that + [indicative]

locution verbale (craindre que)

La jeune maman avait peur que son fils se fasse mal dans le bac à sable. J'ai peur qu'il ne soit trop tard.
I fear it is too late.

have every reason to think that

locution verbale (penser fortement que)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

admit that has done , confess that has done

locution verbale (reconnaître un acte répréhensible)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
L'homme a avoué que ses compères et lui avaient cambriolé la banque.

admit does , admit that does

locution verbale (admettre)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Le jeune homme dut finalement avouer qu'il ne savait pas du tout de quoi ses collègues parlaient.

be good for to do

locution verbale (être conforme, correct)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Ça serait bien que tu penses un peu aux autres et pas qu'à toi-même !
It would be good for you to spare a thought for others and not just yourself!

although + [indicative], even though + [indicative]

locution conjonction (en dépit du fait que)

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")
Bien que son four soit cassé, ce cuisinier arrive à préparer de succulents repas.
Even though his oven is broken this chef still manages to make delicious meals.

although + [adjective]

locution conjonction (en dépit du fait que)

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")
Bien que radin, le jeune homme très amoureux avait offert un magnifique collier à sa copine.
Although stingy, the love-struck young man gave a beautiful necklace to his girlfriend.

of course + [indicative]

locution adverbiale (évidemment)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Bien sûr qu'il viendra.

of course not

interjection (absolument pas)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
- Tu as revu ton ancienne copine ? - Bien sûr que non !

Yes, of course!

interjection (évidemment)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
Tu viendras dimanche ? Bien sûr que oui !
Are you coming on Sunday? Yes, of course!

That is how

locution conjonction (c'est comme ça que)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

then, and then

locution conjonction (alors)

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")

It's as simple as that!

(il n'y a rien comprendre, c'est comme ça)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Arrête de te tracasser, c'est sa faute et c'est aussi simple que cela.

As it's you!

(expression de concession)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

it's when you fall on hard times that you find out who your friends are

(les amis répondent quand il faut)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
L'épreuve est difficile mais Pierre sait que c'est dans le besoin que l'on reconnaît ses amis ; il sait qu'il aura de l'aide.

this is how

(c'est ainsi que)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

this is why

(c'est pour cela que)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

Practice makes perfect.

(on apprend avec l'expérience)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

There's the rub

(figuré (C'est là le problème)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

It's better than nothing

(c'est un pis-aller)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

I can't help it, I can't help myself

(je n'ai pas pu m'en empêcher)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

that is why

(c'est la raison pour laquelle)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Le train a rencontré un incident technique, c'est pour cela que je suis en retard.

it's that, it's just that

(oui mais, malheureusement)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
C'est que je ne connais pas assez ce dossier pour pouvoir prendre une décision.

it's a sign, it's a sign that

(c'est preuve que)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Pierre est quand même venu à notre réunion, c'est signe que notre projet l'intéresse encore un peu.

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of que in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.