Que signifie falha dans Portugais?
Quelle est la signification du mot falha dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser falha dans Portugais.
Le mot falha dans Portugais signifie défaut, défaut, problème, défaut, défaut, écart de conduite, faux-rond, voile, point faible, panne, faille, faille, faille, forfait, trou, manque de , défaut de, faille, erreur, faute, faiblesse, insuffisance, défaut, bourde, inégalité, échec, suicide, sans défaut, sans imperfection, systématiquement, bug, bogue, ligne de fracture, erreur système, défaillance complète, taux de panne, taux de défaillance, déconnexion, si je me souviens bien, si ma mémoire est bonne, problème, faute technique. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot falha
défaut
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) A pedra preciosa não tinha falhas. La pierre précieuse était dénuée du moindre défaut. |
défaut, problèmesubstantivo feminino (d'un plan) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Havia algumas falhas no plano de Dan para o futuro. Le plan d'avenir de Dan n'était pas dénué de quelques problèmes. |
défaut(de caractère) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Frank tem muitos defeitos, sendo o maior sua impaciência. |
défaut
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) William deve ter alguma falha de caráter que o faz mentir. William doit être victime d'un défaut au cerveau pour mentir tout le temps. |
écart de conduitesubstantivo feminino (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) O comportamento de Tom mostrava uma grande falha de julgamento. Le comportement de Tom démontrait une erreur de jugement majeure. |
faux-rond, voilesubstantivo feminino (mecânica) (Mécanique : défaut) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
point faible(falta, falha) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) La ponctuation a toujours été mon point faible en rédaction. |
pannesubstantivo feminino (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) A falha da máquina interrompeu a produção o dia inteiro. La panne de machine stoppa la production pendant une journée entière. |
faillesubstantivo feminino (em rocha) (Géologie) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Os sismólogos encontraram uma falha que estava causando os terremotos. Les sismologues ont trouvé la faille qui provoquait les tremblements de terre. |
faille(dans un raisonnement) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) O político não conseguia ver a falha em seu argumento. L'homme politique n'arrivait pas à voir la faille dans son argumentation. |
faillesubstantivo feminino (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Il y avait quelques failles dans le plan de Dan. |
forfaitsubstantivo feminino (Sports) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) A falha do jogador significava que seu oponente havia vencido. Le forfait du joueur voulait dire que son adversaire avait gagné. |
trousubstantivo feminino (dans ses connaissances) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) O teste prático vai ajudar você a identificar se há falhas no que você sabe. Cet exercice d'entraînement vous permettra d'identifier vos lacunes. |
manque de , défaut desubstantivo feminino (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) A falha (or: deficiência) na comunicação era responsável pela maior parte dos conflitos entre os empregados. Le manque de communication était la cause des conflits entre employés. |
faillesubstantivo feminino (Geologia) (Géologie) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Há uma falha aqui perto que causa os terremotos. Il y a une faille dans les environs qui est à l'origine des tremblements de terre. |
erreur, faute
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) A aluna errou a soma por causa de um erro em seu cálculo. Le résultat de l'élève était erroné à cause d'une erreur de calcul. |
faiblesse, insuffisance
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
défaut(de caractère) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Um dos defeitos do Brian é que ele é muito sensível a críticas. Un des défauts de Brian, c'est qu'il est trop sensible à la critique. |
bourde(figurado) (familier) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Il y a eu une couille au restaurant et on nous a fait trop payer. |
inégalité
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
échec
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) O plano era um erro desde o início. Le plan était voué à l'échec depuis le début. |
suicide(figurativo) (figuré) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Seria suicídio financeiro investir nessa empresa. Ça serait un suicide financier que d'investir dans cette entreprise. |
sans défaut, sans imperfection(bijou, pierre) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") Paul comprou um anel com um diamante perfeito para a noiva. Paul a acheté une bague sertie d'un diamant sans défaut pour sa fiancée. |
systématiquementlocução adverbial (invariavelmente) (adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.") Notre courrier est systématiquement distribué à 11 h 30 chaque matin. Quand on va au restaurant, Robert commande systématiquement un steak. |
bug, boguesubstantivo feminino (informática) (Informatique, anglicisme) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Ron chamou o cara do T.I. para consertar uma falha técnica no programa. Ron a appelé l'informaticien pour régler un bug du logiciel. |
ligne de fracture
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês San Francisco est située sur une ligne de fracture. |
erreur système
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
défaillance complètesubstantivo feminino (falha técnica completa) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
taux de panne, taux de défaillance(máquina) (machine) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
déconnexion
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) J'ai appelé mon fournisseur d'accès Internet au sujet de problèmes fréquents de déconnexion. |
si je me souviens bien, si ma mémoire est bonneexpressão verbal |
problèmesubstantivo feminino (erro de natureza técnica) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Le projet de Jim avait fait les frais de quelques problèmes et pris du retard. |
faute techniquesubstantivo feminino (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) La faute technique du joueur a mérité une pénalité. |
Apprenons Portugais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de falha dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.
Mots apparentés de falha
Mots mis à jour de Portugais
Connaissez-vous Portugais
Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.