Que signifie follow dans Anglais?

Quelle est la signification du mot follow dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser follow dans Anglais.

Le mot follow dans Anglais signifie suivre, suivre, suivre, suivre, suivre, suivre, s'ensuivre, suivre, prendre la suite de, donner suite à, suivre des yeux, suivre, suivre, suivre, suivre, suivre partout, découler de, s'ensuivre, résulter de, découler de, suivre, suivre, mener à bien ce qu'on entreprend, mener à terme, mener à bien, mener à terme, mener à bien, accompagner le mouvement, accompagner la balle, suivre, enchaîner, enquêter sur, suivre les traces de, suivre les traces de, suis-moi, suivez-moi, suivant, suite, enchaînement, marcher sur les traces de, suivre de près, se suivre, suivre, suivre l'exemple de, suivre l'exemple de, en faire autant, faire de même, faire comme tout le monde, faire comme les autres, suivre les règles, respecter les règles, accompagnement, suivi, faire un suivi de en faisant, faire un suivi de avec, suivre son odorat, suivre son instinct, continuer tout droit, imiter ce qu'un autre fait, suite, suivi, successeur, complémentaire, vérification de contrôle, complément d'enquête, ressources complémentaires, ressources supplémentaires, question complémentaire, question supplémentaire. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot follow

suivre

transitive verb (move behind) (être derrière)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
He followed his wife into the house.
Il suivit sa femme dans la maison.

suivre

transitive verb (proceed along)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Follow the road until you reach the post office.
Longez la route jusqu'à la poste.

suivre

transitive verb (leadership, authority)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
He follows his heart, wherever it takes him.
Il suit son cœur, où qu'il le conduise.

suivre

transitive verb (obey, do as told) (obéir)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
You should follow his advice.
Vous devriez suivre ses conseils.

suivre

intransitive verb (come next after [sb]) (passer après)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I'll go first, and you can follow.
Je passe en premier et vous pouvez me suivre.

suivre

intransitive verb (come next after [sth]) (venir après)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
What follows is an example of how not to proceed.
Ce qui suit est un exemple de ce qu'il ne faut pas faire.

s'ensuivre

transitive verb (occur as a result)

It follows that reducing interest rates increases inflation.
Il en résulte que la réduction des taux d'intérêt augmente l'inflation.

suivre

transitive verb (sequence: come after) (venir après)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
In the Cyrillic Alphabet, B follows A.
Dans l'alphabet cyrillique, le B fait suite au A.

prendre la suite de

transitive verb (imitate, be like [sb]) (imiter)

She follows her mother in being very talkative.
Elle prend la suite de sa mère en étant très bavarde.

donner suite à

transitive verb (result from [sth]) (résulter)

Can any good follow this?
Est-ce que ça pourrait engendrer quelque chose de bien ?

suivre des yeux

transitive verb (watch) (regard)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
They followed her every move.
Ils suivirent des yeux chacun de ses mouvements.

suivre

transitive verb (keep up with [sth]) (se tenir informé)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Do you follow politics?
Vous suivez la politique ?

suivre

transitive verb (understand [sth], [sb]) (comprendre)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Do you follow what I'm saying?
Vous suivez ce que je suis en train de vous dire ?

suivre

transitive verb (obey: a route, pattern, etc.)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Alina carefully followed the knitting pattern for the pullover.
Alina a scrupuleusement suivi le patron de son pull.

suivre

transitive verb (social media) (Réseaux sociaux)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

suivre partout

phrasal verb, transitive, separable (trail [sb])

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
He followed me around all day.
Il ne m'a pas lâché d'une semelle de toute la journée.

découler de

phrasal verb, transitive, inseparable (come as a logical result)

This logically follows from the given evidence.
Cela découle logiquement des preuves données.

s'ensuivre

phrasal verb, intransitive (be a consequence)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
It follows on that any rise in taxes must be accompanied by an improvement in services.
Il s'ensuit que toute hausse des impôts doit être accompagnée d'une amélioration des services.

résulter de, découler de

(be the next step)

This action follows on from the decision taken last month.
Cette action découle de la décision prise le mois dernier.

suivre

phrasal verb, intransitive (walk behind [sb])

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

suivre

phrasal verb, transitive, separable (directions: carry out) (des instructions)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

mener à bien ce qu'on entreprend

phrasal verb, intransitive (continue [sth] to completion)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
He's very good at starting things but never seems to manage to follow through.
Il est très bon pour démarrer les choses mais il n'arrive jamais à mener à bien ce qu'il entreprend.

mener à terme, mener à bien

(continue [sth] to completion)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Sam is always making plans but she never follows through with any of them.

mener à terme, mener à bien

phrasal verb, transitive, separable (continue [sth] to completion)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A good manager ensures that their team is able to follow a project through.

accompagner le mouvement, accompagner la balle

phrasal verb, intransitive (sports: after throwing, etc.) (Sports de raquette)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
She's learning how to follow through in a complete arc after hitting the ball.
Elle apprend à accompagner la balle en faisant un arc complet après la frappe.

suivre, enchaîner

phrasal verb, intransitive (take next step)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The young gymnast performed a dive roll, and did a cartwheel to follow up.
Le jeune gymnaste a effectué une vrille et a enchaîné par une roue.

enquêter sur

phrasal verb, transitive, inseparable (investigate)

The detective followed up on the lead.
Le détective a suivi la piste.

suivre les traces de

verbal expression (figurative (do as [sb] else has done) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

suivre les traces de

verbal expression (figurative (take the same career path as [sb] else)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
He wanted to follow in his brother's footsteps and become a football player. She followed in her mother's footsteps and became an artist.

suis-moi, suivez-moi

interjection (come with me)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

suivant

adjective (occurring next)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

suite

noun (thing that comes next)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

enchaînement

noun (cricket) (Cricket)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

marcher sur les traces de

verbal expression (figurative (do the same as [sb])

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The young singer wanted to follow on the heels of his famous father.
Le jeune chanteur voulait marcher sur les traces de son père célèbre.

suivre de près

verbal expression (figurative (come after)

They were afraid a large tidal wave would follow on the heels of the earthquake.

se suivre

verbal expression (come one after the other)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
The goals quickly followed one another in the second half of the game.

suivre

(leave closely after [sb/sth])

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

suivre l'exemple de

intransitive verb (do the same as [sb] else)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
I'm going to follow Maria's example and spend more time working with the community.
Je vais suivre l'exemple de Maria et passer plus de temps à travailler pour la communauté.

suivre l'exemple de

verbal expression (do the same as [sb] else)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The leader of the exercise class wanted us to follow her lead.
Le prof de gym voulait qu'on fasse comme lui.

en faire autant, faire de même

intransitive verb (figurative (do the same, copy: [sb] else)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
He was such a copycat; if his brother did something he would always follow suit. After the first bank started giving away toasters, the rest of the banks followed suit.
C'était un tel imitateur que si son frère faisait quelque chose, il en faisait autant (or: de même). Après que la première banque a commencé à donner des grille-pains, les autres banques lui ont emboîté le pas.

faire comme tout le monde, faire comme les autres

verbal expression (copy what others are doing)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
She was truly unique, always refusing to follow the crowd.
Elle était vraiment unique, elle refusait de faire comme tout le monde.

suivre les règles, respecter les règles

verbal expression (obey instructions)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Most things work more smoothly when we all follow the rules. He was a maverick who thought he didn't have to follow the rules.

accompagnement

noun (sport: continuation of motion) (Sports)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
You need to have a good follow-through to be a good golfer.
Avoir un bon accompagnement est primordial pour être un bon golfeur.

suivi

noun (continuing action)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The project manager keeps a close eye on her team to ensure follow-through.

faire un suivi de en faisant

verbal expression (make further communication)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
John followed up his interview by sending a thank-you note.
John fit un suivi de son entretien en envoyant une lettre de remerciement.

faire un suivi de avec

verbal expression (make further communication)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The lawyer followed her argument up with evidence.
L'avocate fit suite à son argument avec une preuve.

suivre son odorat

verbal expression (trace smell of [sth])

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

suivre son instinct

verbal expression (informal, figurative (trust your instinct)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

continuer tout droit

verbal expression (informal, figurative (go straight on)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Turn left, then take the second right and just follow your nose.
Tournez à gauche, puis prenez la seconde à droite et ensuite continuez tout droit.

imiter ce qu'un autre fait

noun (children's game) (jeu enfantin)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

suite

noun (further communication)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Ryan received a follow-up from the salesman.
Ryan a reçu une relance du vendeur.

suivi

noun (doctor's visit) (médical)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ron had to go to the doctor for a follow-up.
Ron devait aller chez le docteur pour un suivi.

successeur

noun (product: successor) (produit)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

complémentaire

adjective (visit, call: further)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Tom sent a follow-up message to Jim.
Tom a envoyé un message de relance à Jim.

vérification de contrôle

noun (additional examination)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Before closing on the house, we need to do a final follow-up inspection.
Avant de fermer la maison, nous devons procéder à une dernière vérification de contrôle.

complément d'enquête

noun (supplementary police enquiry)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

ressources complémentaires, ressources supplémentaires

plural noun (resources: supplement learning)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

question complémentaire, question supplémentaire

noun (additional enquiry)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de follow dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de follow

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.