Que signifie freak dans Anglais?

Quelle est la signification du mot freak dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser freak dans Anglais.

Le mot freak dans Anglais signifie phénomène, curiosité de la nature, erreur de la nature, mordu, mordue (de ), fondu, fondue (de ), anormal, insolite, paniquer, craquer, péter les plombs, péter un câble, piquer une crise, piquer une crise à propos de, flipper, faire flipper, phénomène de foire, qui veut tout régenter, accident improbable, bizarrerie de la nature, caprice de la nature, crise de panique, pétage de plomb, pétage de câble, musée des horreurs, foire aux monstres, exhibition de monstres, accro au speed, accro aux amphétamines. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot freak

phénomène

noun (informal, pejorative (person: appearance) (personne)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The kids at school said Karen was a freak because she dressed differently from everyone else.
À l'école, les enfants traitaient Karen de fille bizarre parce qu'elle ne s'habillait pas comme les autres.

curiosité de la nature, erreur de la nature

noun (pejorative when used for people ([sth] or [sb]: abnormal) (plante, animal,...)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The botanist explained how freaks like double-headed daisies sometimes occurred.
Le botaniste a expliqué comment des curiosités de la nature comme les pâquerettes à deux têtes pouvaient se produire.

mordu, mordue (de ), fondu, fondue (de )

noun (informal (person: excessive interest) (familier)

Josh is a science fiction freak; he knows more about the genre than anyone else.
Josh est un mordu de science-fiction : il est plus calé dans ce domaine que n'importe qui d'autre.

anormal, insolite

noun as adjective (rare)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Tornadoes are a freak occurrence in this part of the country.
Une tornade, c'est insolite dans la région.

paniquer

intransitive verb (slang (show terror)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Paul freaked when he saw something move in the dark.
Paul a paniqué en voyant quelque chose bouger dans le noir.

craquer, péter les plombs, péter un câble

intransitive verb (slang (become extremely emotional) (familier)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Tim's mom freaked when he came home with a tattoo on his neck.
La mère de Tim a pété les plombs quand il est rentré le cou tatoué.

piquer une crise

phrasal verb, intransitive (slang (get angry) (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
When I tell my parents I'm quitting school, they are going to freak out.
Quand je vais dire à mes parents que j'arrête l'école, ils vont piquer une crise (or: criser).

piquer une crise à propos de

(slang (get angry about) (familier)

Dad freaked out about the mess which the kids had made in the kitchen.
Papa a piqué une crise à propos du bazar que les enfants avaient fait dans la cuisine.

flipper

phrasal verb, intransitive (slang (be scared, upset) (familier, jeune)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Tina freaked out when she saw the snake.
Tina a flippé quand elle a vu le serpent.

faire flipper

phrasal verb, transitive, separable (slang (disturb) (familier, jeune)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Stop looking at me like that! You're freaking me out!
Arrête de me regarder comme ça : tu me fais flipper !

phénomène de foire

noun (performer with unusual qualities) (personne)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
In the olden days, disfigured people were often hired as circus freaks.

qui veut tout régenter

noun (slang ([sb] dominating and perfectionist)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
My brother is a control freak when it comes to using the computer.
Mon frère est quelqu'un qui veut tout régenter quand il s'agit d'utiliser l'ordinateur.

accident improbable

noun (accident: improbable)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
He lost his big toe in a freak gardening accident.
Il a perdu son gros orteil dans un improbable accident de jardinage

bizarrerie de la nature

noun (deformed person or animal)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
A calf born with three legs is a freak of nature.

caprice de la nature

noun (unusual natural event)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
It was a freak of nature to get snow so close to the equator.

crise de panique

noun (mainly US, slang (fear, nerves)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Rachel had a freakout when she looked at the exam paper; she ran out of the hall in tears.

pétage de plomb, pétage de câble

noun (mainly US, slang (anger) (familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Clare had a freakout when she found out her son had been stealing from her purse.

musée des horreurs

noun (figurative (bizarre or exhibitionist display) (figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Did you see that talent show on the TV last night? What a freak show!
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Le salon était rempli de bibelots et de photos de caniches nains : un vrai musée des horreurs !

foire aux monstres, exhibition de monstres

noun (dated (circus act featuring deformities)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Bearded women were a staple of the traditional freak show.
Les femmes à barbe étaient un classique d'une foire aux monstres traditionnelle.

accro au speed, accro aux amphétamines

noun (slang (amphetamine user) (familier)

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de freak dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.