Que signifie intenção dans Portugais?

Quelle est la signification du mot intenção dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser intenção dans Portugais.

Le mot intenção dans Portugais signifie intention, intentions, intention, intension, intention cachée, arrière-pensée, idée cachée, intention, dessein, intention, vouloir [être], vouloir faire, avoir l'intention de faire, à caractère politique, dans l'intention de, avoir bien l'intention de faire, partir d'une bonne intention, partir d'un bon sentiment, lettre de motivation. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot intenção

intention

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Era a intenção de Cameron que ele mudasse de casa depois da faculdade, mas ele ficou e arrumou um emprego em vez disso.
Cameron avait l'intention de revenir à la maison après la fac mais au lieu de cela, il est resté et s'est trouvé un emploi.

intentions

substantivo feminino

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Quando ela ouviu um homem chamando-a na rua, ela continuou andando porque não tinha certeza das intenções dele.
Lorsqu'elle a entendu un homme l'appelée dans la rue, elle a continué à marcher parce qu'elle n'était pas certaine de ses intentions.

intention

substantivo feminino (medicina) (Médecine)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La coupure s'est cicatrisée rapidement par première intention.

intension

substantivo feminino (Logique, vieilli)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

intention cachée, arrière-pensée, idée cachée

substantivo feminino

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Pelo tom de voz dela, a intenção de Martha era óbvia.
Au son de la voix de Martha, ses arrière-pensées étaient évidentes.

intention

substantivo feminino

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
A intenção não importa nada quando o resultado é desastroso.
L'intention ne compte pas pour grand-chose lorsque le résultat est désastreux.

dessein

substantivo feminino (soutenu)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
O mundo foi criado por intenção ou por acaso?
Le monde a-t-il été créé à dessein ou par hasard ?

intention

substantivo feminino

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Ele saiu com intenção de retornar em breve.
Il partit avec l'intention de revenir rapidement.

vouloir [être]

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Eu não entendo o sentido (or: propósito) da sua mudança de comportamento.
Il est difficile de dire avec un message écrit si quelqu'un veut être ironique ou pas.

vouloir faire

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Eu sinto muito. Eu nunca pretendi machucar você.
Je suis désolé, je n'avais pas l'intention de te faire du mal.

avoir l'intention de faire

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Eu acabei de pisar no seu pé? Desculpa, eu não pretendia.
Est-ce que je vous ai marché sur le pied ? Pardon, je n'en avais pas l'intention.

à caractère politique

(motivado por posições políticas)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Il s'agit très clairement d'une chaîne à caractère politique.

dans l'intention de

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Dans l'intention de les convaincre une bonne fois pour toutes, il réunit ses associés.

avoir bien l'intention de faire

expressão verbal

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês J'avais bien l'intention de finir la dissertation mais je n'ai pas pu.

partir d'une bonne intention, partir d'un bon sentiment

expressão

Même si cela partait d'une bonne intention, ce que tu as dit était blessant.

lettre de motivation

substantivo feminino (resumo escrito dos objetivos da carreira de alguém)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de intenção dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.