Que signifie laughing dans Anglais?

Quelle est la signification du mot laughing dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser laughing dans Anglais.

Le mot laughing dans Anglais signifie rire, qui rit, rire, rire à, se moquer de, dire en riant, demander en riant, rire, to have a laugh : rigoler, drôle, blague, faillir mourir de rire, plié en deux (de rire), mouette rieuse, éclater de rire, éclater de rire, éclater de rire, mourir heureux, mourir heureuse, rire le dernier, mourir de rire, fou rire, se retenir de rire, s'empêcher de rire, kookaburra, gaz hilarant, risée (de ), sérieux, sérieuse, se faire pipi dessus, hyène tachetée, tu es tranquille. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot laughing

rire

noun (expression of laughter)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Their laughing kept me awake half the night.
Leurs rires m'ont tenu éveillé pendant la moitié de la nuit.

qui rit

adjective (expressing laughter)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Frans Hals' most famous work is “The Laughing Cavalier”.
L'œuvre la plus célèbre de Frans Hals est « Le Cavalier riant ».

rire

intransitive verb (make sound of joy, etc.)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
It was a merry evening and everyone at the party was laughing.

rire à

(find amusing)

We all laughed at the film. My boyfriend laughs at my jokes, even when they're not funny.
On a tous ri pendant le film. Mon copain rit à toutes mes blagues, même quand elles ne sont pas drôles.

se moquer de

(mock)

I wish you wouldn't laugh at me, it's not funny!
J'aimerais que tu ne te moques pas de moi : ce n'est pas drôle !

dire en riant, demander en riant

transitive verb (say while laughing)

"Why are you wearing that ridiculous hat?" he laughed.
Pourquoi portes-tu ce chapeau ridicule ?, dit-il en riant (or: demanda-t-il en riant).

rire

noun (sound of laughter)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
His laugh could be heard in the next room.
On entendait son rire depuis la pièce voisine.

to have a laugh : rigoler

noun (informal (fun time) (familier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
We had a right laugh at the school disco!
Nous avons bien rigolé à la fête du lycée !

drôle

noun (informal (funny, fun)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Look at that silly haircut! What a laugh!
Regarde cette coiffure ! Quelle rigolade !

blague

noun (informal ([sth] unlikely)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
You're expecting Pete to buy a round of drinks? That's a laugh!
Tu penses que Pete va offrir la tournée ? Quelle bonne blague !

faillir mourir de rire

verbal expression (figurative, informal (laugh very hard)

We almost died laughing when we saw Mike's Halloween costume.
Nous avons failli mourir de rire en voyant Mike dans son costume d'Halloween.

plié en deux (de rire)

adjective (figurative, informal (laughing uncontrollably)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Eric was bent over with laughter after Julia had told him the joke.

mouette rieuse

noun (small gull of Eurasia)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

éclater de rire

verbal expression (laugh suddenly)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
When Jim finally got the joke, he burst out laughing.

éclater de rire

verbal expression (US, figurative, slang (laugh energetically)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
That comedian's monologue was so funny, I bust a gut laughing.
Le monologue de ce comique était tellement drôle que j'ai éclaté de rire.

éclater de rire

verbal expression (US, informal (laugh suddenly)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

mourir heureux, mourir heureuse

verbal expression (be happy at end of life)

I'm determined to enjoy my old age and to die laughing.

rire le dernier

verbal expression (figurative (die after having won revenge against [sb])

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

mourir de rire

verbal expression (figurative, informal (laugh very hard) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

fou rire

noun (sudden burst of laughter)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

se retenir de rire, s'empêcher de rire

verbal expression (not laugh)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
During that horrible performance, I could hardly keep from laughing.
Durant cette piètre prestation, j'ai eu du mal à me retenir de rire.

kookaburra

noun (Australian bird) (oiseau australien)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

gaz hilarant

noun (nitrous oxide)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Dentists frequently use "laughing gas" to calm patients prior to treatment.

risée (de )

noun (object of others' amusement)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

sérieux, sérieuse

noun ([sth] serious)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Slipping on the ice is no laughing matter; you could break your neck.
On peut se casser le cou en glisser sur du verglas, ce n'est pas un sujet de plaisanteries !

se faire pipi dessus

transitive verb and reflexive pronoun (vulgar, figurative, slang (laugh) (figuré, familier : rire)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Some of the things he said were so funny, I was pissing myself.

hyène tachetée

noun (African animal)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

tu es tranquille

expression (informal, figurative (you need not worry)

You just need to pass one more exam and you're laughing.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de laughing dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.