Que signifie miedo dans Espagnol?

Quelle est la signification du mot miedo dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser miedo dans Espagnol.

Le mot miedo dans Espagnol signifie horreur, peur, peur, Même pas peur !, être laid comme un pou, mort de trouille, faire peur, génial, super, histoire qui fait peur, faire peur, la peur au ventre, peur de l'échec, peur de prendre la parole en public, peur d'être libre, peur de la liberté, vertige, peur de l'inconnu, peur en avion, phobie des avions, peur de l'échec, peur du ridicule, crainte du ridicule, trac, film d'horreur, trembler de peur, crainte révérencielle, avoir peur, avoir peur de faire, vaincre sa peur. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot miedo

horreur

nombre masculino (terror) (film)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Las películas de miedo no son aptas para niños pequeños.
Les films d'horreur ne sont pas adaptés aux petits enfants.

peur

nombre masculino (desconfianza)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
El miedo a la tecnología impide a muchas personas mayores utilizar el ordenador.
La peur de la technologie empêche beaucoup de personnes âgées d'utiliser un ordinateur.

peur

nombre masculino (recelo, preocupación)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Uno de mis miedos es que mi hijo suspenda este curso.
Une de mes peurs est que mon fils échoue à ce cours.

Même pas peur !

expresión (grito de ánimo) (familier)

être laid comme un pou

expresión (figurado: ser muy feo)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
¿Viste al nuevo novio de Jimena? ¡Asusta al miedo el pobrecito!

mort de trouille

locución adjetiva (coloquial (muy asustado) (familier)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Cuando nos perdimos en el bosque estábamos cagados de miedo.

faire peur

(causar temor)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
La casa abandonada da miedo.
La maison abandonnée fait peur.

génial, super

locución adverbial (coloquial (muy bien)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
¡La amiga de tu novia está de miedo! ¡Preséntamela!

histoire qui fait peur

nombre femenino (relato que asusta)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

faire peur

locución verbal (atemorizar)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
El nuevo novio de Laura mete miedo.

la peur au ventre

expresión (coloquial (temor profundo)

peur de l'échec

(miedo a no triunfar)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

peur de prendre la parole en public

(glosofobia, ansiedad)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Pedro es muy inteligente pero tiene miedo a hablar en público.

peur d'être libre, peur de la liberté

(temor a ser libre)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

vertige

(vértigo)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

peur de l'inconnu

(temor a lo extraño)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Todos tenemos miedo a lo desconocido, pero debemos superarlo y animarnos a cambiar.

peur en avion, phobie des avions

(temor a los aviones) (psychologie)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

peur de l'échec

(temor a no tener éxito)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

peur du ridicule, crainte du ridicule

(temor a ser el hazmereir)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

trac

nombre masculino (miedo a actuar en público) (théâtre)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
El miedo escénico me impide aprobar exámenes orales.
Le trac m'empêche de réussir mes oraux.

film d'horreur

nombre femenino (cine de terror)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Cuando ves una película de miedo esa noche tienes pesadillas.

trembler de peur

locución verbal (tener mucho miedo)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Lucía temblaba de miedo mientras miraba la película de terror.

crainte révérencielle

(inspirado por sumisión)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

avoir peur

locución verbal (sentir temor)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Después del terremoto, los niños tienen miedo y no quieren dormir en su habitación.

avoir peur de faire

(sentir temor de hacer algo)

Tras recibir amenazas de muerte, la actriz tiene miedo de salir de su casa.
Depuis qu'elle a reçu des menaces de mort, l'actrice a peur de sortir de sa maison.

vaincre sa peur

locución verbal (superar temor)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Debes vencer el miedo e ir al médico.

Apprenons Espagnol

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de miedo dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.

Connaissez-vous Espagnol

L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.