Que signifie noche dans Espagnol?

Quelle est la signification du mot noche dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser noche dans Espagnol.

Le mot noche dans Espagnol signifie nuit, mélancolie, avant la tombée de la nuit, hier soir, tomber la nuit, cestreau nocturne, du jour au lendemain, jour et nuit, nuit et jour, la nuit, pendant la nuit, à une heure avancée de la nuit, Epiphyllum oxypetalum, cestreau nocturne, faire nuit, la nuit est vite tombée, nous étions en retard, ce que la nuit nous présente, ce que la nuit nous offre, table de nuit, nuit noire, nuit de noces, soirée de gala, nuit de pleine lune, Douce Nuit, nuit de ronde, veillée, nuit blanche, nuit étoilée, passer quelque part sans gloire, passer une nuit blanche, faire une nuit blanche, tenue de soirée, et à la fin de la soirée. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot noche

nuit

nombre femenino (período sin sol)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Cuando el día termina comienza la noche.
Quand le jour se termine la nuit commence.

mélancolie

nombre femenino (figurado (tristeza, melancolía)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Estaba sumido en una noche abismal desde la muerte de su esposa.
Il est plongé dans une profonde mélancolie depuis la mort de sa femme.

avant la tombée de la nuit

locución adverbial (tiempo: durante el día)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Debemos volver antes de la caída de la noche.

hier soir

(la noche pasada)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

tomber la nuit

locución verbal (literario (anochecer)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Se reunieron al caer la noche para no ser vistos.

cestreau nocturne

nombre femenino (planta olorosa) (plante)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Compra una dama de noche para el baño: es decorativa y huele bien.

du jour au lendemain

expresión (de repente)

No puedes cambiar a una persona de la noche a la mañana.
Tu ne peux pas changer quelqu'un du jour au lendemain.

jour et nuit, nuit et jour

locución adverbial (todo el tiempo)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Los cachorros juegan noche y día.

la nuit, pendant la nuit

locución adverbial (al acabar el día)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Juan me pidió que le hiciera una llamada por la noche para hablar sobre el tema.

à une heure avancée de la nuit

nombre femenino (de noche avanzada)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

Epiphyllum oxypetalum

nombre masculino (AmL (planta cactácea) (plante)

(nom propre: fait référence à un lieu, une personne,... sans que le genre ne soit défini. Ex : "Hong Kong")

cestreau nocturne

nombre masculino (planta olorosa) (plante)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

faire nuit

locución verbal (anochecer)

(verbe impersonnel: verbe qui s'utilise avec le pronom impersonnel "il". Ex : "Il pleut." "Il fait beau". "Il est 4 h de l'après-midi.")
Volvimos a casa cuando se hizo de noche.

la nuit est vite tombée

expresión (al anochecer)

La noche se nos echó encima y tuvimos que volver de la playa.

nous étions en retard

expresión (figurado (ir con retraso)

Con todo el tránsito que había la noche se nos echó encima.

ce que la nuit nous présente, ce que la nuit nous offre

expresión (lo que surja)

No sé qué voy a hacer hoy, esperaré lo que dé de sí la noche.

table de nuit

nombre femenino (recámara: mueble)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
A cada lado de su cama hay una mesa de noche.
De chaque côté de son lit, il y a une table de nuit.

nuit noire

(plena noche)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

nuit de noces

(noche tras el matrimonio)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

soirée de gala

(gran noche de fiesta)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

nuit de pleine lune

(noche con luna llena)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

Douce Nuit

(villancico famoso)

(nom propre féminin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au féminin. Ex : "la Haye, Italie, Elizabeth II")
Cuando el coro entonó Noche de Paz, el público se quedó completamente en silencio.

nuit de ronde

(canto nocturno con instrumentos)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

veillée

(noche de culto religioso)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

nuit blanche

(noche sin dormir)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Mi madre pasaba la noche en blanco esperando que yo volviera de bailar.

nuit étoilée

(noche llena de estrellas)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

passer quelque part sans gloire

locución verbal (México, coloquial (sin provecho)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
No aprendió nada, pasó de noche por la universidad.

passer une nuit blanche, faire une nuit blanche

locución verbal (sin dormir)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Pasé la noche en blanco pensando en cómo iba a pagar las deudas.

tenue de soirée

(vestido elegante)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

et à la fin de la soirée

expresión (literario (al terminar la velada)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

Apprenons Espagnol

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de noche dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.

Mots apparentés de noche

Connaissez-vous Espagnol

L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.