Que signifie partida dans Espagnol?

Quelle est la signification du mot partida dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser partida dans Espagnol.

Le mot partida dans Espagnol signifie départ, cargaison, groupe, partie, acte, poste budgétaire, milice, partie, partir, découper, diviser, en partant de, se casser, se briser, parti, match, fossette au menton, jouer une partie, faire une partie, gagner la partie, journée de travail avec pause déjeuner, partie de cartes, acte de décès, partie de golf, acte de mariage, certificat de naissance, point de départ, point de départ, situation de départ, situation d'origine, situation initiale. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot partida

départ

nombre femenino (marcha, salida)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La partida de mi hija me dejó muy triste.
Le départ de ma fille m'a rendu très triste.

cargaison

nombre femenino (lote de productos)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La partida de ropa fue interceptada en la frontera.
La cargaison de vêtements a été interceptée à la frontière.

groupe

nombre femenino (grupo para un fin)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La partida de búsqueda no encontró al montañero perdido.
Le groupe de recherche n'a pas retrouvé le montagnard perdu.

partie

nombre femenino (de juego de mesa)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Juan ganó la partida de póquer.
Juan a gagné la partie de poker.

acte

nombre femenino (de registro civil)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Tengo que pedir una copia de mi partida de nacimiento.
Je dois demander une copie de mon acte de naissance.

poste budgétaire

nombre femenino (anotación de contabilidad)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ninguna partida del presupuesto contempla la renovación del mobiliario.
Aucun poste budgétaire n'envisage une rénovation du mobilier.

milice

nombre femenino (gente civil armada)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La partida vecinal patrulla el barrio por la noche.
La milice de voisins patrouille dans le quartier pendant la nuit.

partie

nombre femenino (juego)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Has perdido las últimas cinco partidas, ríndete ya.
Tu as perdu les cinq dernières parties, abandonne.

partir

verbo intransitivo (salir de un lugar)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
La excursión de hoy partió muy temprano.
L'excursion d'aujourd'hui est partie très tôt.

découper, diviser

verbo transitivo (dividir, cortar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La pizza fue partida en seis porciones.
La pizza a été découpée en six parts.

en partant de

(tomar algo como base)

Lograron esclarecer el suceso partiendo de varias pistas.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Julie a réussi à retrouver son père à partir des lettres qu'il avait écrit à sa mère pendant la guerre.

se casser, se briser

verbo pronominal (quebrarse)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
El mástil se partió en dos.
Le mât s'est brisé en deux.

parti

nombre masculino (grupo político)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
¿Cuántos partidos se presentan a las próximas elecciones?
Combien de partis se présentent aux prochaines élections ?

match

nombre masculino (competición deportiva)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
El partido de baloncesto acabó con la victoria del equipo local.
Le match de basket s'est terminé avec la victoire de l'équipe locale.

fossette au menton

(hoyuelo en la barbilla)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

jouer une partie, faire une partie

locución verbal (jugar una partida) (jeux de plateaux)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Los hombres echaron una partida de naipes después del trabajo.

gagner la partie

locución verbal (figurado (salir victorioso)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Juan ganó la partida y se quedó con el mejor puesto de trabajo.

journée de travail avec pause déjeuner

(con descansos)

Aprovecho el descanso de mi jornada partida para comer con mi familia.
Je profite de la pause de ma journée de travail discontinue pour déjeuner avec ma famille.

partie de cartes

(partida de naipes)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

acte de décès

locución nominal femenina (derecho: certificado de muerte)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

partie de golf

(juego de golf)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

acte de mariage

(certificado de matrimonio)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

certificat de naissance

locución nominal femenina (prueba de identidad)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

point de départ

(lugar de comienzo)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
El punto de partida de la carrera es el ayuntamiento.
Le point de départ de la course est la mairie.

point de départ

(base, fundamento)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Los descubrimientos del profesor Pérez fueron el punto de partida de mi proyecto de investigación.
Les découvertes du professeur Pérez ont été le point de départ de mon projet de recherche.

situation de départ, situation d'origine, situation initiale

(punto de partida)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

Apprenons Espagnol

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de partida dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.

Connaissez-vous Espagnol

L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.