Que signifie soul dans Anglais?
Quelle est la signification du mot soul dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser soul dans Anglais.
Le mot soul dans Anglais signifie âme, âme, âme, soul, soul, afro-américain, âme, âme, essence, animer, être l'incarnation de, Ça par exemple !, corps et âme, La concision est le secret d'un bon mot d'esprit, baiser avec la langue, baiser profond, s'embrasser (sur la bouche), s'embrasser (avec la langue), embrasser (sur la bouche), embrasser (avec la langue), gai, enjoué, corps et âme, cœur, survivre, âme sœur, être humain, âme en peine, âme perdue, pas âme qui vive, se dévouer corps et âme à, frère, frère, soul cake, soul food, âme sœur, musique soul, soul, mouche, sœur, sœur, abrutissant, examen de conscience, introspectif, introspective, émouvant, touchant, âme du monde. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot soul
âmenoun (immortal part of a person) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) When you die, your soul goes to heaven. Quand tu meurs, ton âme va au paradis. |
âmenoun (emotional side of a person) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) I love you with all my heart and soul. Je t'aime de tout mon cœur et de toute mon âme. |
âmenoun (figurative (emotional energy) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) She puts a lot of soul into her art. Elle met toute son âme dans son art. |
soulnoun (soul music: mix of funk and blues) (Musique, anglicisme) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) My favourite music genre is soul. Mon style de musique préféré est la soul. |
soulnoun as adjective (mixing funk and blues) (Musique, anglicisme) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Marvin Gaye was a famous soul singer. Marvin Gaye était un célèbre chanteur de soul. |
afro-américainadjective (US, informal (African-American) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) I love going down to grandma's house to get some soul food. J'adore descendre voir ma grand-mère dans le sud pour y manger afro-américain. |
âmenoun (figurative (person) (personne) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The small village is home to some thirty souls. Ce petit village compte une trentaine d'âmes. |
âmenoun (epitome, heart) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) While Madrid is the capital, they say Toledo is the soul of Spain. Madrid est peut-être la capitale, mais on dit que Tolède est l'âme de l'Espagne. |
essencenoun (essence) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Brevity is the soul of wit. (Shakespeare) La concision est l'essence de l'esprit (Shakespeare) |
animerverbal expression (figurative (be the source of animation, vitality) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
être l'incarnation deverbal expression (personify or exemplify [sth]) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Mother Teresa was the very soul of Christian charity. Mère Teresa était la charité chrétienne même (or: la charité chrétienne incarnée). |
Ça par exemple !interjection (surprise) (interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !") Well, bless my soul! You're Professor Howe's daughter? Really? Ah bah ça par exemple ! Vous êtes la fille du Professeur Howe ? C'est vrai ? |
corps et âmeadverb (figurative (completely, with all one's being) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") Il s'est investi corps et âme dans ce projet. |
La concision est le secret d'un bon mot d'espritexpression (speaking concisely) |
baiser avec la langue, baiser profondnoun (slang (kiss with tongues) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) What kind of kiss was it? A French kiss? Alors, c'était quoi comme baiser ? Il t'a roulé une pelle ? |
s'embrasser (sur la bouche), s'embrasser (avec la langue)intransitive verb (slang (kiss with tongues) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") The couple argued about whether it was appropriate to French kiss at a wedding. |
embrasser (sur la bouche), embrasser (avec la langue)transitive verb (slang (kiss using tongue) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
gai, enjouénoun (informal (cheerful person) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) |
corps et âmeadverb (figurative (with all one's being) Miranda threw herself heart and soul into her performance of the song. |
cœurnoun (figurative (vital part of [sth]) (figuré) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) These new laws strike at the very heart and soul of our democracy. Ces nouvelles lois frappent au cœur même de notre démocratie. |
survivreverbal expression (support yourself, maintain life) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") |
âme sœurnoun (like-minded person) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) She knew she had met a kindred soul when she discovered they admired all the same authors. |
être humainnoun (person) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) If I tell you this secret, you must swear not to tell a living soul! There's not another living soul as gentle and kind as you. Si je te confie ce secret, tu dois me jurer de n'en parler à aucune âme qui vive ! Aucune âme qui vive n'est aussi douce et aimable que toi. |
âme en peinenoun ([sb] without purpose) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) He has been wandering around like a lost soul. Il erre comme une âme en peine. |
âme perduenoun (religion: [sb] beyond salvation) (Religion) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) He committed a mortal sin, and now the priest sees him as a lost soul. Il a commis un péché mortel et maintenant, le prêtre le voit comme une âme perdue. |
pas âme qui vivenoun (nobody) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) It was two o'clock in the morning and not a soul was on the streets. They got married and not a soul knew until a year later. Il était 2 h du matin et il n'y avait pas un chat dans les rues. |
se dévouer corps et âme àverbal expression (figurative (devote yourself to) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
frèrenoun (US, slang (black man) (homme noir) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
frèrenoun (slang (close male friend) (figuré : ami très proche) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
soul cake(UK (type of cake) (pâtisserie anglaise) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
soul foodnoun (informal (Southern American cooking) (cuisine traditionnelle des afro-américains) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Black-eyed peas and cornbread are soul food staples. |
âme sœurnoun (informal ([sb] with whom you have deep affinity) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Some people believe that each and everyone of us has a soul mate. Certains croient que nous avons tous une âme sœur. |
musique soul, soulnoun (mix of funk and blues) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
mouchenoun (facial hair) (touffe de barbe) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
sœurnoun (US, slang (black woman) (femme noire) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
sœurnoun (slang (close female friend) (figuré : amie très proche) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
abrutissantadjective (lowering morale or spirit) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) |
examen de consciencenoun (self-examination) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
introspectif, introspectiveadjective (related to self-analysis) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) |
émouvant, touchantadjective (causing strong emotion) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) |
âme du monde(spirituality) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
Apprenons Anglais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de soul dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.
Mots apparentés de soul
Synonymes
Mots mis à jour de Anglais
Connaissez-vous Anglais
L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.