Que signifie special dans Anglais?

Quelle est la signification du mot special dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser special dans Anglais.

Le mot special dans Anglais signifie spécial, spécial, promotion, cher, chère, spécial, édition spéciale, émission spéciale, plat pas cher, plat bon marché, plat du jour, unique, prendre sur soi, rien de spécial, pas terrible, en promotion, en promotion, faire particulièrement attention à, arme bon marché, quelque chose de spécial, petit quelque chose de spécial, agent spécial, agent secret, Special Air Service, avec la participation exceptionnelle de..., cas particulier, cas exceptionnel, situation exceptionnelle, commission extraordinaire, cour martiale spéciale, livraison en express, hors-série, éducation spécialisée, besoins spécifiques en matière d'éducation, besoins éducatifs spécifiques, effet spécial, faveur, forces spéciales, invité d'honneur, invitée d'honneur,, groupes de pression, groupes d'intérêt, de pression, d'intérêt, jury spécial, besoins spécifiques en matière d'éducation, besoins éducatifs spécifiques, spécialisé, grande occasion, promotion, autorisation exceptionnelle, procuration limitée, privilège, tarif spécial, résolution spéciale, session extraordinaire, session extraordinaire, traitement de faveur, groupe de pression, groupe d'intérêt, RAID, plat du jour. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot special

spécial

adjective (exceptional) (exceptionnel, important)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
My children are all special to me.
Pour moi, mes enfants sont tous spéciaux.

spécial

adjective (specific, in particular)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Are you looking for anything special?
Vous cherchez quelque chose en particulier ?

promotion

noun (offer)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The market has a special on oranges.
Le marché fait une promotion sur les oranges.

cher, chère

adjective (intimate) (ami, personne : figuré)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Leah is playing with her special friend.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Paul est un ami très cher.

spécial

adjective (superior) (supérieur)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
That guy thinks that he is special.
Ce type pense qu'il est spécial.

édition spéciale

noun (edition)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
There is a special in today's newspaper.
Il y a une édition spéciale dans le journal.

émission spéciale

noun (TV programme)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
There is an animated special on tonight.
Il y a une émission spéciale à la télé ce soir.

plat pas cher, plat bon marché

noun (inexpensive meal at restaurant)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

plat du jour

noun (dish of the day)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Our daily special today is chicken marsala served with pilau rice.

unique

adjective (unique or remarkable)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

prendre sur soi

verbal expression (try very hard, be unusually conscientious)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
I have to make a special effort to get along with my co-worker. It's your mum's birthday so please make a special effort to behave.
Je dois faire un gros effort pour m'entendre avec mon collègue. C'est l'anniversaire de ta mère, fais un effort particulier pour bien te tenir.

rien de spécial

noun (no unusual thing)

Nothing special happened that day.

pas terrible

noun (not very good) (familier)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
The film was nothing special.

en promotion

expression (discounted)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Strawberries are on special this week.

en promotion

adjective (UK (on sale at discount price) (vente)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

faire particulièrement attention à

verbal expression (take specific note of)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The math teacher said we should pay special attention to the negative signs.
Le prof de maths nous a dit qu'il fallait veiller tout particulièrement à prendre en compte les signes négatifs.

arme bon marché

noun (US, slang (cheap handgun)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

quelque chose de spécial, petit quelque chose de spécial

noun (unique quality)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I knew there was something special about him the moment I first saw him.
J'ai su qu'il y avait un petit quelque chose de spécial chez lui le moment où je l'ai vu pour la première fois.

agent spécial

noun (government investigator)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The special agent stepped off the plane in Miami.

agent secret

noun (spy)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Notre nouveau collègue a un comportement bizarre, c'est à se demander si ce n'est pas un espion envoyé par un gouvernement étranger.

Special Air Service

noun (UK (army regiment) (anglicisme)

(nom propre masculin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au masculin. Ex : "Paris, Canada, Louis XVI")

avec la participation exceptionnelle de...

noun (TV, film, etc.: performance by guest star)

cas particulier, cas exceptionnel

noun (exception)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I don't usually ask you for money but this is a special case.

situation exceptionnelle

noun (exceptional situation)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

commission extraordinaire

noun (assembly formed for specific purpose)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The council formed a special committee tasked with lowering the city's pollution levels.

cour martiale spéciale

noun (law: military action) (Can)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

livraison en express

noun (of mail)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

hors-série

noun (newspaper, magazine: extra issue)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I read a good article in the special edition of the science magazine "Discover".
J'ai lu un bon article dans le hors-série du magazine de science "Discover".

éducation spécialisée

noun (specific-needs teaching)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

besoins spécifiques en matière d'éducation, besoins éducatifs spécifiques

plural noun (learning difficulties)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

effet spécial

noun (usually plural (cinema, TV: visual created artificially) (Cinéma, surtout au pluriel)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The film has lots of stunning special effects but no story.
Le film avait de super effets spéciaux mais pas d'histoire.

faveur

noun (act of preferential kindness)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
As a special favour he was allowed to stay up late on his birthday.
Comme faveur, il a eu le droit de se coucher plus tard le jour de son anniversaire.

forces spéciales

plural noun (crack military team)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

invité d'honneur, invitée d'honneur,

noun (TV: performer making special appearance)

Our special guest on the show tonight is actor and musician Jack Black!
Notre invité d'honneur ce soir est l'acteur et musicien Jack Black !

groupes de pression, groupes d'intérêt

plural noun (groups that influence policy)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
There is a widespread belief that special interests influence politics through campaign contributions.
Tout le monde croit que des groupes de pression influencent la politique par le biais des dons de campagne.

de pression, d'intérêt

adjective (group: lobbying for a specific cause) (groupe)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Many people think the special interest groups buy candidates in U.S. elections. // The Senator did his best to avoid the special-interest groups.
Beaucoup de gens pensent que les groupes de pression corrompent les candidats aux élections américaines. // Le sénateur a fait de son mieux pour éviter les groupes de pression.

jury spécial

noun (law: specially selected) (Droit, Can)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

besoins spécifiques en matière d'éducation, besoins éducatifs spécifiques

plural noun (learning difficulties)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

spécialisé

noun as adjective (relating to learning difficulties) (enseignant, éducateur,...)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Jo is a special needs teacher.
Jo est professeur en SEGPA.

grande occasion

noun (important event, celebration)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il réserve ses meilleures bouteilles pour les grandes occasions.

promotion

noun (bargain)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

autorisation exceptionnelle

noun (specific authorization)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
They had to apply for special permission to film in the national park.

procuration limitée

noun (law: limited) (Can)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

privilège

noun (exclusive advantage)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

tarif spécial

noun (often plural (business: rate outside norm)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

résolution spéciale

noun (business: passed by majority) (Can)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

session extraordinaire

noun (law: sitting of court for special case) (Droit)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

session extraordinaire

noun (law: sitting of court at special time) (Droit)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

traitement de faveur

noun (preferential kindness or allowance)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Billy received special treatment at the hospital because his illness was so serious.
Billy a reçu un traitement de faveur à l'hôpital parce que sa maladie était très sérieuse.

groupe de pression, groupe d'intérêt

noun (team that lobbies for a cause)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
All these special interest groups are making our job much harder.
Tous ces groupes de pression nous compliquent la tâche.

RAID

noun (acronym (law enforcement unit) (France, équivalent)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

plat du jour

noun (menu item: speciality)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Deux plats du jour et deux verres de vin rosé, s'il vous plaît.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de special dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de special

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.