Apa yang dimaksud dengan alheio dalam Portugis?

Apa arti kata alheio di Portugis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan alheio di Portugis.

Kata alheio dalam Portugis berarti asing, pendatang baru. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata alheio

asing

adjective

Você também não é alheia aos escândalos.
Kau sendiri tidak asing dengan skandal.

pendatang baru

adjective

Não quero ser um novato a cuidar dos créditos alheios mas converter um milhão num bilhão de um salto
Tidak ingin menjadi pendatang baru untuk peduli klaim orang lain tapi mengkonversi satu juta miliar dalam satu melompat

Lihat contoh lainnya

ALHEIO ao perigo, Paul sentou-se no banco da frente e começou a conversar com o motorista.
TIDAK menyadari adanya bahaya, Paul duduk di bangku depan dan mengobrol dengan sang pengemudi.
Contar com a força alheia.
Dapatkan Kekuatan dari Orang Lain.
Como podemos edificar a fé alheia se nós mesmos não tivermos fé?
Bagaimana kita dapat membangun iman orang lain jika kita sendiri kurang iman?
Mesmo durante o sono hibernal, o animal não fica totalmente alheio ao que ocorre ao redor.
Selama tidur musim dinginnya, landak susu tidak pernah benar-benar terputus dengan dunia luar.
Em alguns casos, as adversidades resultam de nossas próprias escolhas erradas ou de escolhas alheias.
Dalam beberapa kasus, kemalangan datang sebagai hasil dari pilihan yang kurang baik dari kita sendiri atau pilihan orang lain.
Essa estrelinha meteu o nariz em negócios alheios.
Stasiun itu sudah terlalu mencampuri sesuatu yang bukan urusannya.
Também aprendeu que, quando ela se comprometia com algo, como ir ao seminário ou ler as escrituras, era mais fácil honrar o compromisso assumido do que quando agia por mera obrigação ou para atender a expectativas alheias.
Dia juga belajar bahwa ketika dia memutuskan untuk bertekad pada sesuatu, seperti pergi ke seminari atau membaca tulisan suci, mematuhi perintah lebih mudah daripada jika dia melakukannya karena dia harus melakukannya atau itu suatu “keharusan.”
Você também não é alheia aos escândalos.
Kau sendiri tidak asing dengan skandal.
Mas a violência avançava descontrolada, mesmo as pessoas que não se envolviam na violência estavam a ser alvejadas e mortas: quem fosse comprar um maço de cigarros numa loja de conveniência, ou quem estivesse à espera, numa paragem do autocarro, ou os miúdos a brincar no parque, alheios à violência do outro lado do parque que se aproximava e os visitava.
Tapi kekerasan makin merajalela, dan orang yang tidak terlibat pun tertembak dan terbunuh: seseorang pergi membeli sebungkus rokok di toko, atau seseorang yang duduk di halte sedang menunggu bus, atau anak-anak yang bermain di taman, tidak menyadari kekerasan yang terjadi di bagian lain taman itu, tapi kekerasan mendatangi mereka.
A segunda seria: " Não siga a trilha alheia, faça seu próprio caminho. "
Lalu dia juga akan bilang, " Jangan cuma ikuti jalan yang ada, Tapi buat jalanmu sendiri! "
Talvez o surpreenda saber que nos primeiros séculos após a morte de Jesus, o conceito da Assunção de Maria para o céu era completamente alheio ao modo de pensar dos cristãos.
Saudara mungkin terkejut jika mengetahui bahwa pada abad-abad pertama setelah kematian Yesus, gagasan tentang Pengangkatan Maria ke surga sama sekali asing bagi pemikiran orang-orang Kristen.
A mera idéia de judeus santificados irem falar a gentios ‘impuros’, a “pessoas das nações”, era alheia ao judeu, sendo até mesmo repugnante.
Gagasan bahwa orang-orang Yahudi yang disucikan harus pergi berbicara kepada orang-orang Kafir yang ”tidak tahir”, ”bangsa-bangsa lain”, merupakan hal yang asing bagi seorang Yahudi, bahkan menjijikkan.
Nenhuma faixa etária (ou grupo racial, nacional ou étnico) é poupada pelos fraudadores do dinheiro alheio — muitas vezes as economias de uma vida inteira.
Tidak ada kelompok usia (atau kelompok ras, kebangsaan, atau etnik, dalam hal ini) yang luput dari perhatian orang-orang yang berniat menipu uang —dan sering kali simpanan seumur hidup.
“Os cristãos se mantinham alheios e separados do estado.”
”Umat Kristen terpisah dan berbeda dari negara”
Para vencer as tentações que enfrentam todos os dias, eles precisarão ter seu próprio testemunho — nem sempre poderão confiar no testemunho alheio.
Untuk mengatasi godaan-godaan yang mereka hadapi setiap hari, mereka akan perlu memiliki kesaksian mereka sendiri—mereka tidak akan selalu dapat mengandalkan kesaksian orang lain.
Elas respeitam os direitos alheios e não cometem crime algum contra o próximo.
Mereka merespek hak-hak dari tetangga mereka dan tidak akan melakukan kejahatan apa pun terhadap mereka.
O irmão Arnott relembra: “Ele parecia bem alheio a seus apuros e estava apenas preocupado em se certificar de que eu não ficasse desanimado diante da situação.
Saudara Arnott mengenang, ”Ia tidak peduli akan kesulitan yang bakal menimpanya, ia hanya ingin memastikan agar saya tidak berkecil hati karena situasi itu.
Têm atitudes estranhas e podem ferir os sentimentos alheios.
Serius, mereka bertingkah aneh dan bisa menyinggung perasaan orang lain.
Não permitam que prioridades conflitantes os tornem indiferentes ou alheios às bênçãos do discipulado e ao enobrecedor serviço do sacerdócio!
Jangan mengizinkan persaingan prioritas menuntun Anda pada ketidakpedulian atau kehilangan dari kemuridan yang diberkati dan pelayanan imamat yang memuliakan!
De que maneira você procura seguir o exemplo do Salvador ao atender as necessidades alheias?
Bagaimana Anda telah berusaha untuk mengikuti teladan Juruselamat dalam menyediakan bagi sesama?
Em sua opinião, porque precisamos ser mansos para não nos concentrarmos nas fraquezas alheias?
Menurut Anda mengapa dibutuhkan kelembutan hati untuk memaafkan kelemahan orang lain?
Tornaram-se tagarelas e intrometidas nos assuntos alheios, falando de coisas que não deviam.
Mereka suka bergosip dan mencampuri urusan orang lain, membicarakan hal-hal yang tidak sepatutnya mereka bicarakan.
Deve ser como se tivesse abaixado uma cortina mental sobre todos os pensamentos alheios ao assunto em consideração.
Ia seolah-olah harus memasang tirai mental untuk menghalau semua pikiran yang tidak ada hubungannya dengan pokok yang sedang dibahas.
Adoram tratar problemas alheios.
Kau suka untuk memperbaiki masalah orang lain.
As pessoas passaram a levar mais em conta as necessidades alheias, começaram a demonstrar mais empatia.
Masyarakat menjadi lebih baik dalam hal memikirkan kebutuhan orang lain —mereka menjadi lebih berempati.

Ayo belajar Portugis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti alheio di Portugis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Portugis.

Apakah Anda tahu tentang Portugis

Portugis (português) adalah bahasa Romawi yang berasal dari semenanjung Iberia di Eropa. Ini adalah satu-satunya bahasa resmi Portugal, Brasil, Angola, Mozambik, Guinea-Bissau, Tanjung Verde. Bahasa Portugis memiliki antara 215 dan 220 juta penutur asli dan 50 juta penutur bahasa kedua, dengan total sekitar 270 juta. Bahasa Portugis sering terdaftar sebagai bahasa keenam yang paling banyak digunakan di dunia, ketiga di Eropa. Pada tahun 1997, sebuah studi akademis yang komprehensif menempatkan bahasa Portugis sebagai salah satu dari 10 bahasa paling berpengaruh di dunia. Menurut statistik UNESCO, bahasa Portugis dan Spanyol adalah bahasa Eropa yang paling cepat berkembang setelah bahasa Inggris.