Hvað þýðir a urca í Rúmenska?
Hver er merking orðsins a urca í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota a urca í Rúmenska.
Orðið a urca í Rúmenska þýðir klifra, klífa, að klifra, að fljúga, að fara upp. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins a urca
klifra
|
klífa
|
að klifra(to climb) |
að fljúga(to fly) |
að fara upp
|
Sjá fleiri dæmi
În Rusia, a urca pe YouTube un filmuleț care critică guvernul te duce 2 ani de închisoare. Í Rússlandi getur YouTube myndband sem mælir á móti ríkisstjórninni komið þér í fangelsi í tvö ár. |
Panta aceea cu lava pare a fi numai buna pentru a urca. Hraunbrekkan virđist besta leiđin upp. |
Dacă doriţi o altă cale de a urca pe munte, Viljirðu finna aðra leið upp er Easy tilbúið til þess. |
Nu mă refer aici la a urca pe scara succesului diferitelor noastre profesii. Hér er ég ekki að tala um að klífa metorðastiga hinna ýmsu starfsgreina. |
De ce trebuie sa coboram pentru a urca? Af hverju fķrum viđ niđur og svo aftur upp? |
Există mulţi oratori cu experienţă care au şi acum emoţii înainte de a urca pe podium. Margir ræðumenn með áralanga reynslu að baki eru taugaspenntir áður en þeir ganga fram fyrir áheyrendahóp. |
Ce a spus Isus Cristos înainte de a urca la cer? Hvað sagði Jesús Kristur áður en hann steig upp til himna? |
În mod asemănător, un creştin ar putea să considere că este pasionant să încerci a urca scara socială. Kristnum manni gæti líka þótt spennandi að klífa virðingarstigann. |
Pentru a urca cu penele Lui lumină, şi aşa legat, nu pot legat un pas mai sus vai plictisitoare: Að svífa með léttum fjöðrum sínum, og svo bundið, ég get ekki bundið kasta yfir daufa vei: |
Înainte de a urca la etaj, vreau să vă dau câteva indicii despre cum să fiți un bun Moș Crăciun. Hér er smávísbending um hvernig góðurjólasveinn er. |
22:30 — A anulat acest decret dreptul lui Isus Cristos de a urca pe tronul lui David (Matei 1:1, 11)? 22:30 — Ógilti þessi úrskurður rétt Jesú Krists til að setjast í hásæti Davíðs? |
Presupunând că nu existau scări exterioare pentru a urca, trebuie să fi fost nevoie de ceva timp pentru ca toată lumea să urce pe acoperiş. Það hlýtur að hafa tekið dágóða stund að koma öllum upp á þakið ef við gerum ráð fyrir að það hafi ekki verið stigi utan á húsinu. |
" Dacă această afacere nu putea să mă bat peste, atunci nu exista nici o teama de a nu fi suficient timp pentru a - urca afară, şi... " " Ef þetta fyrirtæki gæti ekki högg mig, þá er það ekki að óttast það að vera ekki nægan tíma til að - klifra út, og... " |
6:33). Prin ultimele cuvinte pe care le-a rostit înainte de a urca la cer, Isus le-a arătat clar discipolilor ce anume trebuiau să facă. 6:33) Lokaorð Jesú við lærisveinana, áður en hann steig til himna, sýndu greinilega hvað þeir áttu að gera. |
▪ Oamenii de ştiinţă sunt uimiţi de capacitatea şopârlei gecko de a urca pe suprafeţe netede şi de a umbla rapid chiar pe un tavan neted fără să alunece! ▪ Vísindamenn hafa lengi dáðst að því hvernig gekkóinn getur þotið upp og niður slétta veggi — jafnvel hlaupið eftir sléttu lofti — og það án þess að skrika fótur! |
18 Înainte de a-şi părăsi discipolii şi de a urca la dreapta Tatălui său, Isus Cristos a spus: „Toată autoritatea mi-a fost dată în cer şi pe pămînt. 18 Áður en Kristur yfirgaf lærisveina sína og steig upp til himna til að setjast við hægri hönd föður síns sagði hann: „Allt vald er mér gefið á himni og jörðu. |
De aceea‚ înainte de a se urca la cer‚ el şi-a exprimat dorinţa ca oile să primească îngrijirea necesară. Áður en hann steig upp til himna lýsti hann því vilja sínum að sauðirnir fengju tilhlýðilega umönnun. |
Însă, cu cât veţi depune eforturi mai mari pentru a urca mai sus, adică pentru a vă apropia mai mult de Dumnezeu, cu atât vă veţi apropia mai mult unul de celălalt. En því meira sem þið styrkið sambandið við Guð — því hærra sem þið komist — því nánari verða böndin milli ykkar hjónanna. |
Totuşi, înainte de a urca la cer, Isus le-a spus că lucrarea de predicare avea să se extindă atât de mult, încât ei urmau să ‘facă discipoli din oamenii tuturor naţiunilor’ (Mat. Áður en Jesús fór til himna sagði hann samt sem áður að boðun fagnaðarerindisins myndi breiðast víðar út og ‚allar þjóðir yrðu gerðar að lærisveinum‘. — Matt. |
Şi atunci va veni sfârşitul“. Înainte de a urca la cer, Isus le-a încredinţat continuatorilor săi misiunea de a ‘face discipoli din oamenii tuturor naţiunilor, învăţându-i să respecte tot ce le-a poruncit’. Eftir að hann var risinn upp en áður en hann steig upp til himna fól hann fylgjendum sínum að ,gera allar þjóðir að lærisveinum og kenna þeim að halda allt það sem hann hafði boðið þeim‘. |
Acest lucru reprezenta întocmai ceea ce Marele Preot spiritual trebuia să facă pe pămînt înainte de a urca la cer pentru a se prezenta înaintea lui Iehova cu valoarea jertfei sale umane* (Evrei 9:24). Mósebók 16:12-16) Það táknaði vel það sem hinn raunverulegi æðsti prestur átti að gera á jörðinni áður en hann stigi upp til himna og gengi fram fyrir Jehóva með verðgildi mannsfórnar sinnar. |
◇ Când foloseşti o scară pentru a urca sau a coborî de pe un acoperiş sau de pe o terasă, scara trebuie să fie mai înaltă cu 1 m decât acoperişul sau terasa de care este rezemată. ◇ Þegar stigi er notaður til að komast upp á þak eða vinnupall ætti hann að ná að minnsta kosti einn metra upp fyrir brúnina á þakinu eða pallinum sem hann stendur upp við. |
3 Chiar înainte de a urca la cer, Isus le-a spus continuatorilor săi: „Şi-mi veţi fi martori în Ierusalim, în toată Iudeea, în Samaria şi până în cea mai îndepărtată parte a pământului“ (Fap. 3 Rétt áður en Jesús steig upp til himna sagði hann við fylgjendur sína: „Þér munuð verða vottar mínir í Jerúsalem og allri Júdeu, í Samaríu og allt til endimarka jarðarinnar.“ |
Da, Herr Bayer, chiar înainte de a se urca în tren. Já, " Herr " Bayer, rétt áõur en hann fķr upp í lestina. |
Ionadab ştia ce se petrecea când a acceptat invitaţia lui Iehu de a se urca în carul său. Jónadab vissi hvað var að gerast þegar hann þáði boð Jehús um að stíga upp í vagninn. |
Við skulum læra Rúmenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu a urca í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.
Uppfærð orð Rúmenska
Veistu um Rúmenska
Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.