Hvað þýðir a vorbi í Rúmenska?
Hver er merking orðsins a vorbi í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota a vorbi í Rúmenska.
Orðið a vorbi í Rúmenska þýðir tala, mæla, ávarpa, mæla ávarpa, spjalla. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins a vorbi
tala(speak) |
mæla(speak) |
ávarpa(talk) |
mæla ávarpa(speak) |
spjalla(speak) |
Sjá fleiri dæmi
Poţi învinge teama de a vorbi despre convingerile tale şi de a ţi le apăra Þú getur unnið bug á óttanum við að verja trú þína. |
Cum putem să fim îndurători prin felul de a vorbi? Hvernig getum við verið miskunnsöm í tali? |
La urma urmei, este şi „un timp pentru a vorbi“. Þegar öllu er á botninn hvolft er líka ‚tími til að tala.‘ |
Pentru a vorbi inimii unui copil, noi trebuie să cunoaştem nevoile copilului. Við verðum að þekkja þarfir barns, ef við hyggjumst tala til hjarta þess. |
Ce dezvăluie despre acest subiect important şi controversat cercetările referitoare la creierul şi capacitatea noastră de a vorbi? Hvernig koma nýlegar rannsóknir á heilanum og málhæfni mannsins þessu efni við? |
Dacă ne apreciem creierul şi capacitatea de a vorbi, cum ne vom folosi mintea şi limba? Hvernig munum við nota vitsmuni okkar og tungu ef við metum að verðleikum heila okkar og hæfni til að tala? |
În discuţiile de fiecare zi, ordonează-ţi ideile înainte de a vorbi. Hugsaðu áður en þú talar dags daglega. |
Nu am vrut să vă supăr cu felul meu de a vorbi despre altar. Ég ætlađi ekki ađ mķđga ykkur međ talinu um helgidķminn. |
Adevăraţii creştini folosesc multe ore pentru a vorbi semenilor lor despre Regatul lui Dumnezeu. (Kólossubréfið 4:6; Lifandi orð) Sannkristnir menn eyða miklum tíma í að tala við fólk um Guðsríki. |
Au un stil ciudat de a vorbi. Talsmáti ūeirra er skringilegur. |
A fi cu adevărat îndurători înseamnă a ne dovedi caşti, împăciuitori şi rezonabili în felul de a vorbi. „Hvert ónytjuorð, sem menn mæla, munu þeir verða að svara fyrir á dómsdegi,“ sagði Jesús. |
* crește încrederea și abilitatea de a vorbi despre adevărurile Evangheliei. * Efla sjálfstraust þeirra og getu til að ræða um sannleika fagnaðarerindisins. |
b) Ce înseamnă, printre altele, a vorbi limba pură? (b) Hvað annað er fólgið í því að tala hið hreina tungumál? |
Domnule, este momentul potrivit pentru a vorbi cu dvs? Væri ūetta hentugur tími til ađ tala viđ ūig? |
Una dintre minunile intelectului uman este capacitatea de a vorbi o limbă şi de a o adapta. Hæfni mannshugans til að tileinka sér tungumál og beita því er undraverð. |
Destul de a vorbi de dragoste. Nú er nķg komiđ af ástarhjali. |
Creştinii unşi au luat iniţiativa în a-l căuta pe Iehova şi a vorbi limba pură. Smurðir kristnir menn taka forystuna í að leita Jehóva og tala hið hreina tungumál. |
să găsim momentul potrivit pentru a vorbi? vita hvenær við eigum að tala? |
E înţelept să gândim înainte de a vorbi şi să nu vorbim prea mult. Það er gott að vera ekki of málgefinn og hugsa áður en maður talar. |
Alege momentul potrivit pentru a vorbi despre convingerile tale Veldu heppilega stund til að útskýra trúarafstöðu þína. |
În congregaţia lui Dumnezeu oricine persistă în a ’vorbi falsitate‘ este ’străpuns‘, fiind respins ca apostat. Hver sá sem heldur áfram að ‚tala lygi‘ í söfnuði Guðs mun ‚lagður í gegn‘ og hafnað sem fráhvarfsmanni. |
Mulţi misionari au primit darul de a vorbi în alte limbi (vezi ilustraţia din acest capitol). Margir trúboðar hafa meðtekið gjöfina að tala tungum (sjá myndina í þessum kafla). |
Gândiţi înainte de a vorbi! Hugsaðu áður en þú talar |
IDEEA de a vorbi după o schiţă îi nelinişteşte pe mulţi. MARGIR kvíða fyrir því að flytja ræðu eftir uppkasti. |
Dar, în realitate, noi comunicăm cu oamenii înainte de a vorbi cu ei. En í raun erum við byrjuð að eiga tjáskipti við fólk áður en við tölum við það. |
Við skulum læra Rúmenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu a vorbi í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.
Uppfærð orð Rúmenska
Veistu um Rúmenska
Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.