Hvað þýðir agitat í Rúmenska?
Hver er merking orðsins agitat í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota agitat í Rúmenska.
Orðið agitat í Rúmenska þýðir órólegur, óvær, eirðarlaus, spenntur, áhyggjufullur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins agitat
órólegur(uneasy) |
óvær(restless) |
eirðarlaus(restless) |
spenntur(excited) |
áhyggjufullur
|
Sjá fleiri dæmi
Poate că mă agit fără rost. Kannski ég bregđist of hart viđ. |
Fiindcă unul pe care-l cunoşteai tu agită apele pe un tărâm îndepărtat? Af því einhver náungi sem þú þekktir veldur vandræðum í fjarlægu landi? |
Respectându-le, simţim o bucurie şi o satisfacţie pe care nu le-am putea găsi niciodată în această lume agitată. Ef við hlýðum þeim veitir það okkur ánægju og lífsfyllingu sem er ekki hægt að finna með öðrum hætti í þessum ólgusama heimi. |
Inima Mariei a început să se desfăşoare şi mâinile ei de a agita un pic în ei şi încântare excitare. Hjarta Maríu byrjaði að thump og hendur hennar til að hrista svolítið í gleði hennar og spennandi. |
Toată agitaţia asta pentru o floricică idioată. Allt ūetta húllabbalú út af heimskulegu blķmi. |
Când devin agitat, uneori încep să vorbesc şi... Ūegar ég er stressađur tala ég bara, og ūađ... |
Esti un pic cam agitat, baiete Þú ert hálf vesældarlegur |
Atâta agitaţie pentru un copil. Allt ūetta umstang út af einu barni. |
Chiar şi în această lume agitată puteţi găsi fericirea printr-o cunoştinţă biblică exactă despre Dumnezeu şi despre Regatul şi scopul său minunat referitor la omenire. Jafnvel í þessum hrjáða heimi getur sú nákvæma þekking, sem Biblían veitir á Guði, ríki hans og stórkostlegum tilgangi hans með mannkynið, gert okkur hamingjusöm. |
„Cutremuraţi-vă [agitaţi-vă, NW] şi nu păcătuiţi! „Skelfist og syndgið ekki. |
În timp ce aşteptam, am început să devin agitată. Meðan ég beið varð ég ergileg. |
Eşti agitat? Slakađu á. Ertu ķstyrkur? |
E Ivan Nebunul - agita atât de multa apa, ca nu mai detectez semnalul. Ūađ er Ívan geggjađi. Hann ũfir upp sv0 miklu vatni ađ ég næ ekki merkinu. |
Lucrul ăsta mă cam agită. Ūađ gerir mig ķstyrkan. |
Cum pot proaspeţii părinţi să se adapteze la agitaţia din primele luni, când micuţul îi solicită la maximum? Hvernig geta nýbakaðir foreldrar aðlagað sig að þeim erilsama tíma sem fyrstu mánuðirnir eftir barnsburð eru, tímanum þegar barnið þarfnast allrar athygli þeirra? |
Omul sări de pe scaun şi paced- te şi în jos camera în necontrolabil agitaţie. Maðurinn stökk úr stólnum sínum og skref upp og niður í herbergið í óstjórnandi uppnám. |
Orice creştin care nu acţionează în acest mod îşi compromite spiritualitatea. Însă, ‘căutînd mai întîi regatul’, un Martor fidel al lui Iehova găseşte într–o măsură deloc neglijabilă, fericire şi echilibru în ciuda agitaţiei ce domină lumea înconjurătoare. (Matteus 5:3) Sé kristnum manni áfátt á einhverju þessara sviða stefnir það andlegri heilsu hans í hættu, en það að ‚leita fyrst ríkis Guðs‘ veitir sérhverjum einlægum votti Jehóva á hinn bóginn allmikla hamingju og stöðugleika í þessum ólgusama heimi. |
De mult timp se ştie că oamenii veseli şi optimişti sunt în general mai sănătoşi decât cei agitaţi, irascibili şi pesimişti. Lengi hefur verið talið að fólk, sem er glatt, jákvætt og hamingjusamt, sé að jafnaði heilsubetra en fólk sem er stressað, fjandsamlegt eða svartsýnt. |
Şi aşa ea nu lase să fie descurajaţi de la decizia ei de mama ei, care, în această cameră parea nesigur de sine, în agitaţie ei pură şi, în curând tăcut, ajuta sora lui, cu toată energia pentru a obţine dulap cu sertare din cameră. Og svo hún skildi ekki láta sig vera dissuaded frá ákvörðun hennar móður hennar, sem í þetta herbergi virtist óviss um sig í hreinn æsingi sínum og brátt lét kyrrt, hjálpa systur hans með allri orku sinni til að fá kommóða út úr herberginu. |
Spiritul Crăciunului luminează fereastra sufletului, putem privi prin ea viaţa agitată a lumii şi putem deveni mai interesaţi de oameni decât de lucruri. Andi jólanna lýsir upp gluggamynd sálarinnar og við horfum á öngþveiti heimsins og sýnum fólki meiri áhuga en hlutum. |
13 O soră care slujeşte cu timp integral în Etiopia depunea mărturie prin telefon. Când la telefon a răspuns un bărbat, sora a tresărit auzind agitaţie la capătul firului. 13 Systir, sem þjónar í fullu starfi í Eþíópíu, var að vitna fyrir manni í síma en brá nokkuð þegar hún heyrði gauragang á hinum enda línunnar. |
Curând, am observat motivul agitaţiei. Brátt sá ég ástæðuna fyrir uppnáminu. |
Dacă a vrut să se aplece una dintre ele, atunci acesta a fost primul care să se extindă şi în cazul în care în cele din urmă a reuşit să facă ceea ce a vrut cu acest aspect, în acelaşi timp toate celelalte, ca daca era lasat liber, sa mutat într- o agitaţie în jurul valorii de excesiv de dureros. Ef hann langaði til að beygja einn af þeim, þá var fyrstur til að lengja sig, og ef hann Að lokum tókst að gera það sem hann vildi með þessu útlimum, í millitíðinni öllum hinum, eins og ef vinstri frjáls, flutt í kring í of sársaukafull æsingur. |
Toţi cei din auditoriu vor găsi, fără îndoială, alinare şi încurajare în prima cuvântare a vorbitorului delegat, intitulată „Să ne păzim inima într-o lume agitată“. Fulltrúi deildarskrifstofunnar flytur svo ræðuna „Varðveitum hjartað í hrjáðum heimi“ sem verður án efa hughreystandi og uppörvandi fyrir alla viðstadda. |
Închipuiţi-vă că o vedeţi pe Marla Singer agitându-se prin apartamentul ei infect. Ímyndađu ūérMarla Singerskjögra um ílitlu íbúđarholunnisinni. |
Við skulum læra Rúmenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu agitat í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.
Uppfærð orð Rúmenska
Veistu um Rúmenska
Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.