Hvað þýðir aplicado í Spænska?
Hver er merking orðsins aplicado í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota aplicado í Spænska.
Orðið aplicado í Spænska þýðir iðinn, duglegur, myndarlegur, starfsamur, vinnusamur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins aplicado
iðinn(diligent) |
duglegur(diligent) |
myndarlegur(industrious) |
starfsamur(diligent) |
vinnusamur(industrious) |
Sjá fleiri dæmi
La primera conferencia ESCAIDE se celebró en 2007 en Estocolmo, y a ella acuden normalmente más de 500 profesionales de la salud pública de todo el mundo, que se reúnen para compartir experiencias e información sobre epidemiología aplicada a enfermedades contagiosas en sesiones formales e informales. Fyrsta ESCAIDE-ráðstefnan var haldin árið 2007 í Stokkhólmi. Hana sækja yfirleitt rúmlega 500 sérfræðingar á sviði lýðheilsu hvaðanæva úr heiminum sem þar hittast til að deila reynslu og upplýsingum á formlegum og óformlegum fundum um hagnýta faraldsfræði smitsjúkdóma. |
Fundamentos, tecnologías y prácticas de contención aplicados para evitar la exposición no intencionada a organismos y toxinas de origen biológico o su liberación accidental. Meginreglur einangrunar, tækni og starfsvenjur sem eru útfærðar til að fyrirbyggja óviljandi váhrif lífrænna skaðvalda og eiturefna eða óviljandi losun þeirra. |
En los últimos años, buen número de países han aplicado restricciones al tabaco, por ejemplo, en lo referente a la publicidad. Margar þjóðir hafa bannað eða takmarkað tóbaksauglýsingar á síðustu árum og sett ýmsar aðrar hömlur á sölu tóbaks. |
Así, cuando Satanás le citó un versículo de los Salmos, aplicado mal a propósito, Jesús defendió la Palabra de Dios contra tal manipulación (Mateo 4:6, 7). Hann varði orð Guðs þegar Satan vitnaði í eitt vers í Sálmunum og rangfærði það af ásettu ráði. — Matteus 4:6, 7. |
Deben orar para recibir una confirmación únicamente después de haber aplicado en la relación su propio criterio y sentido común, luego de un período prudente. Eingöngu eftir að hafa gefið ykkur nægan tíma í sambandinu til þess að geta með góðu móti lagt dóm á það sjálf, ættuð þið að leita staðfestingar í bæn. |
13 Cincuenta días después de su resurrección hubo prueba de que Jesucristo como persona resucitada había ascendido a los cielos y había entrado en la presencia de Jehová Dios con el valor de su sacrificio humano perfecto y lo había aplicado a favor de la humanidad. 13 Fimmtíu dögum eftir upprisu Jesú Krists sáust glögg merki þess að hann hefði stigið upp til himna og gengið fram fyrir Jehóva Guð með verðmæti sinnar fullkomnu mannsfórnar og notað hana í þágu mannkynsins. |
Hasta las invenciones “nuevas” son principalmente aplicaciones de principios que Jehová ya ha aplicado en la creación. Jafnvel „nýjar“ uppfinningar byggja að mestu á meginreglum sem Jehóva hafði fyrir löngu notað í sköpunarverkinu. |
Muchas personas que han aplicado el consejo bíblico han recibido la ayuda apropiada y han salvado su matrimonio. Margir sem hafa fylgt ráðum hennar hafa uppgötvað að það var einmitt það sem þurfti til að bjarga hjónabandi þeirra. |
¿Cómo ha aplicado el principio de 2 Corintios 9:6 en toda época, incluso la nuestra? Hvernig hefur meginreglan í 2. Korintubréfi 9:6 átt við á öllum tímum, líka okkar? |
Por favor, describa brevemente su proyecto. Tenga en cuenta que en caso de aprobación del proyecto, se podría proceder a la publicación de este párrafo. Por lo tanto, en su descripción indique todos los aspectos más significativos del proyecto, tales como lugar de realización, tipo de proyecto, tema, objetivos, duración en días, países implicados, número de participantes, actividades planteadas y métodos aplicados). Este resumen deberá redactarse en español así como en inglés, francés o alemán, independientemente del idioma utilizado para cumplimentar los otros apartados del formulario. Por favor, sea conciso y claro. Vinsamlega lýsið verkefninu í fáum orðum (u.þ.b. 10-15 línur). Athugið að ef verkefnið verður samþykkt má vera að þessi efnisgrein verði notuð við miðlun á efni. Verið því nákvæm og takið fram hvar á að framkvæma verkefnið, tegund þess og þema, markmið, tímalengd, hvaða lönd taka þátt, fjölda þátttakenda, hvað fer fram meðan á verkefninu stendur og hvaða aðferðum verður beitt. Þessi lýsing þarf að vera á ensku, frönsku eða þýsku, burtséð frá því á hvaða tungumáli aðrir hlutar umsóknarinnar eru fylltir út. Vinsamlega verið hnitmiðuð og skýr. |
Si es evidente que ha aplicado bien los consejos que se dan en dicha lección, el consejero le indicará otro aspecto. Þegar ljóst er að þú hefur náð þokkalegum tökum á tillögum kaflans felur leiðbeinandinn þér nýjan lið til að vinna að. |
Ésta es la previsualización del efecto de distorsión aplicado a la fotografía Þetta er forsýning á áhrifum þeirrar bjögunar sem beitt er á myndina |
¿Ha aplicado los principios bíblicos? Hefur hann tileinkað sér meginreglur Biblíunnar? |
14 Hay varones cristianos que han aplicado el espíritu de las palabras de Pedro y se han ganado a sus esposas no creyentes con su conducta. 14 Kristnir eiginmenn, sem hafa fylgt meginreglunni í orðum Péturs, hafa líka unnið konur sínar með hegðun sinni. |
b) ¿Cómo han aplicado en su vida los seguidores verdaderos de Cristo las palabras de Isaías 2:4? (b) Hvernig hafa sannir fylgjendur Krists farið eftir orðunum í Jesaja 2:4? |
Por la “mano” o poder aplicado de Dios los justos pueden ser librados de una prueba, o recibir fortaleza para aguantarla. Með „hendi“ eða mætti Guðs er annaðhvort hægt að frelsa hinn réttláta úr þrengingu eða að styrkja hann til að þola hana. |
Prescindiendo de si usted opina que la Biblia es la Palabra de Dios o no, probablemente concuerde en que el altruismo de aquellos aplicados traductores es un valor que escasea en el mundo actual. Hvort sem þú álítur Biblíuna vera orð Guðs eða ekki fellst þú kannski á að sú ósérplægni, sem þessir trúföstu þýðendur sýndu, sé allt of fátíð í heiminum nú á dögum. |
Es un aplicado estudiante de la Biblia y un lector entusiasta de las revistas La Atalaya y ¡Despertad! Þess vegna er slíkur maður duglegur biblíunemandi og les reglulega tímaritin Varðturninn og Vaknið! |
7 En muchas naciones encontrará ejemplos de la vida real de hombres y mujeres de todo nivel social y económico que han aplicado los principios divinos respecto al dinero. 7 Í hverju landinu á fætur öðru finnur þú raunsönn dæmi um karla og konur af öllum efnahags- og þjóðfélagsstigum sem hafa farið eftir þessum meginreglum Guðs. |
Ciencias Aplicadas y Tecnología Applied Sciences and Technologies |
6 Es interesante notar que el libro Thy Kingdom Come (Venga tu reino), publicado en 1891, dijo respecto a aquellos ungidos de la “nueva creación”: “En cuanto a Isaías 54:1-8, el Apóstol Pablo ha arrojado la luz de sabiduría sobrehumana sobre ese pasaje bíblico, y lo ha aplicado a la Sión espiritual, nuestra madre o pacto, simbolizada por Sara. 6 Athygli vekur að bókin Thy Kingdom Come (Komi þitt ríki), gefin út árið 1891, sagði um þá smurðu af hinni ‚nýju sköpun‘: „Páll postuli hefur varpað ljósi ofurmannlegrar visku á Jesaja 54:1-8 og heimfært á andlega Síon, móður okkar eða sáttmála, táknuð af Söru. |
12 Desde finales del siglo XIX, los seguidores ungidos de Cristo se han aplicado a sí mismos el consejo de Jeremías 6:16. 12 Frá síðari hluta 19. aldar hafa andasmurðir fylgjendur Krists fylgt hvatningunni í Jeremía 6:16. |
Juntamente con la regla número uno, como la he aplicado, recuerden las reglas dos y tres: siempre lleven puesto un chaleco salvavidas, y sujétense con ambas manos. Minnist fyrstu reglunnar, eins og ég hef útskýrt hana, og líka annarrar og þriðju reglu: Verið alltaf í björgunarvesti og haldið fast með báðum höndum. |
“PERSONALMENTE estoy convencido de que la teoría de la evolución, en especial el grado al que se ha aplicado, será uno de los chistes más divertidos de los libros de historia del futuro. „Persónulega er ég sannfærður um að þróunarkenningin, einkum í þeim mæli sem hún hefur verið heimfærð, verði einhver mesti brandarinn í mannkynssögubókum framtíðarinnar. |
El plan Amenaza Sanitaria, así como el Plan de operación estándar aplicados por el ECDC deben ser intercambiables con planes similares existentes en los Estados miembros y en la Comisión Europea. Viðbúnaðaráætlunin þarf, alveg eins og SOP, sem er beitt hjá ECDC, að vera samkeyranleg svipuðum áætlum í aðildarríkjunum og hjá Framkvæmdastjórn Evrópu. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu aplicado í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð aplicado
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.