Hvað þýðir apreciere í Rúmenska?
Hver er merking orðsins apreciere í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota apreciere í Rúmenska.
Orðið apreciere í Rúmenska þýðir mat, einkunn, viðurkenning, áætla, virðing. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins apreciere
mat(appraisal) |
einkunn(rating) |
viðurkenning(acknowledgement) |
áætla(appraisal) |
virðing(esteem) |
Sjá fleiri dæmi
Nu este ceva neobişnuit ca cititori sinceri să exprime din inimă astfel de cuvinte de apreciere după ce au citit aceste reviste chiar pentru o scurtă perioadă de timp. Ekki er óalgengt að einlægir lesendur komi með svo ánægjuleg ummæli eftir að hafa lesið þessi tímarit í aðeins stuttan tíma. |
12 Această apreciere faţă de principiile drepte ale lui Iehova se păstrează nu numai prin studierea Bibliei, ci şi prin participarea cu regularitate la întrunirile creştine şi efectuarea împreună a ministerului creştin. 12 Við varðveitum þess konar jákvætt mat á réttlátum meginreglum Jehóva ekki aðeins með því að nema Biblíuna heldur líka með því að sækja kristnar samkomur reglulega og taka sameiginlega þátt í hinni kristnu þjónustu. |
Cum putem arăta apreciere pentru darurile lui Iehova? Hvernig getum við sýnt að við séum þakklát fyrir allt sem Jehóva hefur gefið okkur? |
Pe măsură ce cunoaştem şi înţelegem mai bine personalitatea lui Iehova şi normele sale, iar aprecierea noastră faţă de ele devine mai profundă, conştiinţa noastră, simţul nostru moral, ne va ajuta să aplicăm principiile divine în orice situaţie ne-am afla şi chiar şi în chestiuni strict personale. (1. Korintubréf 15:33; Filippíbréfið 4:8) Þegar við vöxum í þekkingu og skilningi og förum að elska Jehóva og meginreglur hans hjálpar samviskan, það er siðferðisvitundin, okkur að beita þeim undir öllum kringumstæðum, einnig í mjög persónulegum málum. |
1: Nu vă reţineţi să vă manifestaţi aprecierea (w99 15/4 p. 1: Sýndu þakklæti öllum stundum (wE99 15.4. bls. |
Tind să mă concentrez asupra acelor aspecte ale serviciului sacru care par să-mi aducă laude şi mai multă apreciere? Sækist ég innst inni frekar eftir þjónustuverkefnum sem aðrir myndu líklega taka eftir og hrósa mér fyrir? |
Bineînţeles că noi nu vrem să–l imităm în această lipsă de apreciere. Við viljum svo sannarlega ekki líkja eftir þessu virðingarleysi hans. |
Ce anume arată că aprecierea Israelului pentru acţiunile măreţe ale lui Dumnezeu a fost de scurtă durată? Hvað sýnir að Ísraelsmenn voru fljótir að gleyma máttarverkum Guðs? |
LAUDE — cuvinte de laudă pentru o treabă făcută bine; exprimarea aprecierii pentru un comportament bun, însoţită de dragoste, îmbrăţişări şi expresii ale feţei pline de căldură. HRÓS — viðurkenning fyrir vel unnið verk; hrós fyrir góða hegðun samfara ást, faðmlögum og hlýlegum svipbrigðum. |
6 Ca urmare a revărsării spiritului sfânt, în unele persoane va renaşte aprecierea pentru relaţiile dintre Israel şi Iehova. 6 Þessi úthelling heilags anda hefur meðal annars þau áhrif að glæða virðingu sumra fyrir sambandi Ísraels við Jehóva. |
Ce învățăm din felul în care Isus și-a exprimat aprecierea pentru continuatorii săi? Hvernig tjáði Jesús fylgjendum sínum þakklæti og hvað getum við lært af því? |
Sentimentele de neputinţă din oameni încolţesc într-un sol de atitudini lipsite de apreciere şi produc ca rod surmenajul. Vanmáttarkenndin fellur í frjóa jörð þar sem vanþakklæti ræður ferðinni, og ávöxturinn er útbruni. |
De ce şi cum şi-a demonstrat Iehova aprecierea faţă de Ebed-Melec? Hvernig og hvers vegna sýndi Jehóva Ebed-Melek þakklæti sitt? |
Când citeşti Revelaţia 21:4, care descrie sfârşitul suferinţei şi al morţii, vocea ta ar trebui să reflecte o apreciere profundă pentru extraordinara eliberare prezisă. Þegar þú lest um endalok þjáninga og dauða í Opinberunarbókinni 21:4 ætti tónninn að lýsa innilegu þakklæti fyrir þá lausn sem boðuð er. |
Totuşi‚ ar fi greşit din partea unui creştin dacă ar trage concluzia că ar fi uns cu spirit sfînt datorită faptului că este o persoană care manifestă o apreciere deosebită pentru lucrurile spirituale adînci‚ sau pentru că este zelos în serviciul de teren sau pentru că are o iubire intensă faţă de fraţii săi. Rangt væri þó að ætla að sá hljóti sjálfkrafa að vera andasmurður kristinn maður sem metur mikils hin djúpu andlegu sannindi eða er kostgæfur í þjónustunni á akrinum eða elskar kristna bræður sína heitt og innilega. |
O altă mare problemă o constituie exprimarea aprecierii pentru eforturile depuse de soţie, indiferent că este vorba despre înfăţişarea ei personală bine aranjată, despre munca ei grea în folosul familiei, sau despre sprijinul sincer acordat în activităţile spirituale. Hann þarf líka að tjá konu sinni að hann meti viðleitni hennar mikils, hvort heldur um er að ræða klæðnað hennar og ytra skart, erfiði hennar í þágu fjölskyldunnar eða dyggan stuðning hennar við andlegar athafnir. |
Însăşi viaţa ta depinde de faptul dacă vei reacţiona cu apreciere la acest mesaj şi dacă vei acţiona. Líf þitt veltur á því hvort þú tekur þakklátur á móti þeim boðskap og lætur það viðhorf birtast í verki. |
2 Apreciaţi privilegiul: Ar trebui să manifestăm o apreciere profundă pentru privilegiul pe care îl avem de a le împărtăşi altora vestea bună despre Regat. 2 Mettu sérréttindi þín: Við ættum að vera innilega þakklát fyrir sérréttindi okkar að mega segja öðrum frá fagnaðarerindinu um Guðsríki. |
De aceea, cei care studiază Biblia trebuie să cultive iubire și apreciere față de Dumnezeu (Ro 14:7, 8). Þess vegna þurfa biblíunemendur að þroska með sér kærleika og þakklæti til Guðs. – Róm 14:7, 8. |
Ei trebuie să semene ceea ce este bun şi să arate apreciere faţă de lucrurile sacre. Þeir þurfa að sá því sem gott er og verða að meta að verðleikum það sem heilagt er. |
Faptul de a avea o inimă plină de apreciere ne va ajuta să luptăm împotriva tendinţei de a fi nerecunoscători şi să facem faţă încercărilor. Það hjálpar okkur að takast á við prófraunir og berjast gegn þeirri tilhneigingu að vera vanþakklát. |
Cine este cel care vorbeşte despre prietenie la Isaia 41:8? Datorită cărei atitudini faţă de Iehova s-a bucurat Avraam de o deosebită apreciere din partea lui Dumnezeu? Orð hvers um vináttu er að finna í Jesaja 41:8, og hvaða viðhorf til Jehóva veitti Abraham sérstaka stöðu gagnvart Guði? |
4 Să ne manifestăm recunoştinţa sinceră: Fiind prezenţi la Comemorare, ascultând cu atenţie şi manifestând respect, ne putem demonstra aprecierea sinceră atât faţă de iubirea lui Iehova, cât şi faţă de jertfa pe care a oferit-o Fiul său pentru noi. 4 Látum í ljós innilegt þakklæti: Við getum sýnt innilegt þakklæti fyrir kærleika Jehóva og fórn sonar hans í okkar þágu með því að vera viðstödd minningarhátíðina og hlusta á ræðuna með athygli og virðingu. |
8 Cum ne putem dovedi aprecierea? 8 Hvernig getum við sýnt þakklæti okkar? |
Însă şi bărbaţii înfloresc la aprecieri şi laude (Proverbele 12:8). (Orðskviðirnir 12:8) Þarft þú að gera meira af því að hrósa honum? |
Við skulum læra Rúmenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu apreciere í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.
Uppfærð orð Rúmenska
Veistu um Rúmenska
Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.