Hvað þýðir atraer í Spænska?
Hver er merking orðsins atraer í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota atraer í Spænska.
Orðið atraer í Spænska þýðir tæla, draga að sér. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins atraer
tælaverb b) ¿A quiénes atraen ellos, y cómo? (b) Hverja tæla þeir og hvernig? |
draga að sérverb (Dirigir por una fuerza física que produce o que tiende a producir acercamiento, adherencia o unidad.) |
Sjá fleiri dæmi
Albert Weittstein, lamentando que solo habían conseguido atraer a vendedores y consumidores de lugares lejanos. Albert Weittstein, og bætti mæðulega við að þeir hefðu einungis dregið fíkniefnasala og neytendur langt að. |
Sabía atraer al público En hann vissi hvernig átti að trekkja fólk að |
Todos los teléfonos celulares tienen una variedad de características en común, pero los fabricantes buscan diferenciación de producto por añadir funciones para atraer consumidores. Allir farsímar bjóða upp á nokkra sameiginlega möguleika, en framleiðendur reyna að greina vörur sínar frá öðrum á markaðnum með því að bæta við möguleikum. |
Encendí la luz para atraer sobrevivientes. Ég kveikti á ljķsinu til ađ lađa eftirlifendur ađ. |
(Revelación 17:2.) ¡Para que pueda atraer a los gobernantes políticos del mundo, a los mismísimos “reyes de la tierra”, esta tiene que ser una ramera atrayente que cuente con buenas relaciones! (Opinberunarbókin 17:2) Þetta hlýtur að vera lokkandi skækja með góð sambönd fyrst hún getur tælt til sín valdhafa heimsins, sjálfa ‚konunga jarðarinnar‘! |
Los mítines celebrados en seis ciudades principales por todo el país se coordinaron con una campaña de Londres para atraer a decenas de miles de personas. Fjöldasamkomur í 6 fjölmennum borgum víða um Bretland voru tengdar herferðinni í London til að draga að tugþúsundir manna. |
¿ Temes a los ladrones o pretendes atraer a todos los mosquitos de Cuesta Verde? Ertu hræddur við innbrotsþjófa eða bara að reyna að laða að þér öll skordýrin hérna? |
Pero, según dicen, el cantante de rap Ice-T admitió que pone letras escandalosas a sus canciones simplemente para merecer tal etiqueta; así sabe que atraerá a los curiosos. En eins og rapptónlistarmaðurinn Ice-T er sagður hafa viðurkennt hefur hann hneykslanlega texta við lögin sín eingöngu til að verðskulda slíka aðvörun; það er örugg tálbeita fyrir hina forvitnu. |
Eso podría atraer al público, ¿no? Ūađ gæti aukiđ ađsķknina. |
No debe atraer la atención. Ekki draga ad Bér athygli. |
La información del folleto debe atraer a las personas sinceras que, aun cuando tal vez sean educadas, saben poco de la Biblia. Upplýsingarnar í bæklingnum ættu að höfða til einlægra manna sem eru ef til vill menntaðir en vita lítið um Biblíuna. |
8 La castidad también es un medio muy eficaz para corregir algunos conceptos erróneos sobre la religión verdadera y atraer a la gente al Dios que adoramos. 8 Með hreinu líferni getum við unnið gegn ranghugmyndum um sanna tilbeiðslu og laðað fólk að þeim Guði sem við dýrkum. |
Bajo esta nueva gobernación, Tiro reanudará sus antiguas actividades y se afanará por recuperar su posición de centro comercial mundial, tal como una prostituta olvidada que ha perdido su clientela recorre la ciudad, toca el arpa y entona sus canciones para atraer nuevos clientes. Í valdatíð hans tekur Týrus upp fyrri hætti og leggur sig í líma við að endurheimta fyrri orðstír sem heimsmiðstöð verslunar og viðskipta — líkt og gleymd skækja sem hefur glatað viðskiptavinum sínum en reynir að laða að sér nýja með því að fara um borgina með hörpuleik og söng. |
* Al contrario, los planetas exteriores cumplen la función protectora de atraer o desviar los objetos peligrosos. * Ytri reikistjörnurnar vernda þær innri með því að draga til sín hættulega hluti og sveigja þá af braut. |
También sabía cómo atraer a la gente común. Hann kunni líka að ná sambandi við fólk. |
Porque está inmunda, se mueve entre la muchedumbre tratando de atraer la menor atención posible, mientras se dice: “Si toco nada más que sus prendas de vestir exteriores, recobraré la salud”. Sökum þess að hún telst óhrein reynir hún að láta sem minnst á sér bera þegar hún smeygir sér gegnum mannþröngina, og hún segir við sjálfa sig: „Ef ég fæ aðeins snert klæði hans, mun ég heil verða.“ |
Entonces los promotores recurren a juegos y técnicas de venta aún más intensos para atraer a nuevos jugadores y mantener el interés de los que ya lo son. Reyndar er sífellt reynt að auka spennuna með nýjum leikjum, og ásækinni markaðsstarfsemi er beitt til að lokka að nýja spilara og viðhalda áhuga þeirra gömlu. |
Con lo que ganas bien puedes atraer a la mitad de ellas. Ūar sem ūú græđir svona mikiđ geturđu fengiđ ađra hverja konu. |
¿Cómo atraerá su atención? Hvernig geturðu fengið þá til að hlusta? |
Para atraer a la clase culta del Imperio romano, y así convertir a más personas al cristianismo. Þeir vildu hljóta viðurkenningu menntamanna í Rómaveldi og vinna fleiri til fylgis við trúna. |
Pero sabía cómo atraer a las masas, eso seguro. En hann vissi hvernig átti ađ trekkja fķlk ađ. |
Los científicos sostienen que las luciérnagas emiten señales luminosas para atraer a la pareja, y que la frecuencia y el ritmo de los destellos varían de una especie a otra. Vísindamenn segja að eldflugurnar noti ljósið til að lokka til sín maka og að mismunandi tegundir eldflugna noti ólík en háttbundin leiftur með ólíkri tíðni. |
Los encontró en Betesda, en el estanque de cinco pórticos junto a la puerta de las ovejas que era conocido por atraer a los afligidos. Hann fann þá við Betesda, fimm súlnagangna laug við sauðahliðið sem var þekkt fyrir að laða að sér hina þjáðu. |
Cierta publicación que presume de ser una “guía para conseguir pareja” afirma que el secreto para atraer al sexo opuesto es flirtear. Svokölluð handbók um það hvernig ná má árangri á stefnumótum segir að daður sé lykillinn að því að laða aðra að sér. |
Con esto podemos atraer a muchos más estudiantes y al hacerlo pueden pasarla mejor. Við getum virkt svo mikið fleiri nemendur með þessu, og þeir geta skemmt sér betur við að gera það. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu atraer í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð atraer
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.