Hvað þýðir bucurie í Rúmenska?

Hver er merking orðsins bucurie í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota bucurie í Rúmenska.

Orðið bucurie í Rúmenska þýðir gleði, hamingja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins bucurie

gleði

nounfeminine

Cu ce probleme se pot confrunta creştinii, dar de ce problemele nu–l privează de bucurie pe un creştin?
Hvaða vandamálum getur kristinn maður átt í en hvers vegna ræna þau hann ekki gleði hans?

hamingja

nounfeminine

Ce perspectivă fericită îi aşteaptă pe cei care împărtăşesc bucuria poporului lui Dumnezeu?
Hvaða hamingja bíður þeirra sem taka þátt í fögnuði lýðs Guðs?

Sjá fleiri dæmi

Părinţi, vă încurajaţi copiii să îndeplinească cu bucurie orice însărcinare primită, fie la Sala Regatului, fie la congrese?
(1. Samúelsbók 25:41; 2. Konungabók 3:11) Foreldrar ættu að hvetja börn og unglinga til að vinna fúslega hvaða verk sem er, hvort heldur það er í ríkissalnum eða á stað þar sem haldið er mót.
Pentru Martorii lui Iehova a fost şi este o bucurie să-i ajute pe cei receptivi, deşi îşi dau seama că puţini oameni din lume vor apuca pe drumul care duce la viaţă (Matei 7:13, 14).
Vottar Jehóva hafa notið þess mjög að hjálpa fólki, þó svo að þeir viti að tiltölulega fáir rati inn á veginn til lífsins.
„Consideraţi o adevărată bucurie, fraţii mei, când vă confruntaţi cu diferite încercări, căci ştiţi: calitatea încercată a credinţei voastre produce perseverenţă.“ — IACOV 1:2, 3, NW.
„Álítið það, bræður mínir, eintómt gleðiefni, er þér ratið í ýmiss konar raunir. Þér vitið, að trúarstaðfesta yðar vekur þolgæði.“ — JAKOBSBRÉFIÐ 1: 2, 3.
Să dăruim cu bucurie şi din toată inima
Gefum fúslega og með gleði
Nu uita că bucuria este o calitate divină, care face parte din rodul spiritului lui Dumnezeu (Galateni 5:22).
Mundu að gleði kemur frá Guði og er einn af eiginleikunum sem mynda ávöxt andans.
Ce însărcinare dificilă (Evrei 13:7)! Din fericire, majoritatea congregaţiilor manifestă un spirit excelent de cooperare şi este o bucurie pentru bătrîni să lucreze cu ei.
(Hebreabréfið 13:7) Sem betur fer ríkir góður samstarfsandi í flestum söfnuðum og það er ánægjulegt fyrir öldungana að vinna með þeim.
Şi El vrea ca noi să-i ajutăm să facă acest lucru şi să fim bucuroşi când ei se întorc.
Hann vill að við hjálpum þeim að gera það og gleðjumst þegar þeir koma aftur.
7 Iehova se bucură de propria lui viaţă şi se bucură, de asemenea, să acorde privilegiul vieţii inteligente unora dintre creaturile sale.
7 Jehóva hefur yndi af því að vera til og hann hefur líka yndi af því að veita sumum af sköpunarverum sínum vitsmunalíf.
Dar cei fideli cu speranţă pământească se vor bucura de viaţă în cel mai deplin sens al cuvântului numai după ce vor fi trecut testul final de la sfârşitul Domniei de O Mie de Ani a lui Cristos (1 Cor.
Trúir menn með jarðneska von hljóta líf í fullkomnum skilningi með því að standast lokaprófið strax eftir að þúsund ára stjórn Krists tekur enda. — 1. Kor.
14 Cum putem găsi mai multă bucurie în activităţile teocratice?
14 Hvernig getum við haft meiri ánægju af þjónustunni við Jehóva?
bucur să te văd.
Ūađ gleđur mig svo ađ sjá ūig.
Dar mă bucur că nu am reuşit.
En ég er ánægð að það tókst ekki.
Cei ce reacţionează favorabil la acest mesaj se bucură în prezent de o viaţă mai bună, fapt confirmat de milioane de creştini adevăraţi.
Þeir sem taka við boðskapnum geta bætt líf sitt þegar í stað eins og milljónir sannkristinna manna geta borið vitni um.
Pavel a participat din tot sufletul la predicarea veştii bune. De aceea, a putut spune cu bucurie: „Vă chem să mărturisiţi azi că sunt curat de sângele tuturor oamenilor“ (Fap.
Þar sem Páll gaf sig allan að boðun fagnaðarerindisins gat hann glaður sagt: „Þess vegna vitna eg fyrir yður, daginn þennan í dag, að eg er hreinn af blóði allra.“ (Post.
bucur că ţi se pare atât de amuzant, Bob.
Ūađ gleđur mig ađ ūér finnist ūetta fyndiđ.
Ma bucur sa lucrez pentru dvs, dle Matthews.
Ég er mjög spennt yfir ađ fá ađ vinna fyrir ūig.
Respectându-le, simţim o bucurie şi o satisfacţie pe care nu le-am putea găsi niciodată în această lume agitată.
Ef við hlýðum þeim veitir það okkur ánægju og lífsfyllingu sem er ekki hægt að finna með öðrum hætti í þessum ólgusama heimi.
7 Cît de adevărate sînt cuvintele din cîntarea Regatului intitulată „Serviciul care aduce bucurii“!
7 Það er dagsatt sem segir í einum af söngvum Guðsríkis, „Gleðileg þjónusta.“
89:37) 5) Cu ce capacităţi i-a înzestrat Iehova pe oameni pentru ca ei să se bucure de viaţă?
89:37) (5) Hvernig hefur Jehóva skapað mennina til að hafa ánægju af lífinu?
Să ne unim ca sfinți din întreaga lume pentru a face ceea ce este necesar ca să avem o inimă asemănătoare cu cea a văduvei, bucurându-ne cu adevărat de binecuvântările care vor acoperi „lipsurile” ce vor apărea.
Söfnumst saman sem alheims heilagir til að gera það sem nauðsynlegt er til að hafa hug ekkjunnar, gleðjast sannarlega yfir þeim blessunum sem munu uppfylla „skortinn“ sem kemur í framhaldi.
În schimb Dumnezeu se bucură atunci cînd slujitorii săi ascultă de legile sale (Proverbe 27:11). Iar atunci cînd duşmanii provoacă suferinţe slujitorilor săi‚ el spune: „Cine se atinge de voi se atinge de pupila ochiului meu“ (Zaharia 2:8).
(Orðskviðirnir 27:11) Og Guð lýsir því hvernig honum líður þegar þjónar hans þjást af hendi óvina sinna: „Hver sá er snertir yður, snertir augastein minn.“
Deoarece stă într-o colibă cu familia sa, Loyiso îi invidiază pe tinerii de la oraş pentru „luxul“ de care se bucură: apă curentă şi electricitate.
Hann á heima í sveitaþorpi í suðurhluta Afríku þar sem fjölskyldan býr í litlum kofa. Hann öfundar unglinga í nágrannabænum sem búa við „munað“ eins og rennandi vatn og rafmagn.
Eu şi Esther împărtăşindu-le cu bucurie mesajul Bibliei vorbitorilor de poloneză
Við Esther höfum mikla ánægju af að kenna pólskumælandi fólki sannindi Biblíunnar.
Deci, nu, nu sunt bucuros.
Svo nei, ég er ekki ánægð.
Bucuraţi-vă şi săltaţi de veselie, pentru că răsplata voastră este mare în ceruri“ (Matei 5:11,12).
Verið glaðir og fagnið, því að laun yðar eru mikil á himnum.“

Við skulum læra Rúmenska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu bucurie í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.

Veistu um Rúmenska

Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.