Hvað þýðir bun í Rúmenska?
Hver er merking orðsins bun í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota bun í Rúmenska.
Orðið bun í Rúmenska þýðir góður, gott, góð, vinalegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins bun
góðuradjective (de calitate superioară) De ce cineva spune „Bună ziua!”, atunci când ziua de fapt nu este bună? Af hverju segir maður „góðan daginn“ þegar dagurinn er ekki góður? |
gottadjective (de calitate superioară) Dar rămâi aici şi scrii până termini şi sper să fie destul de bun pentru a fi publicat. En ūú verđurhéma ūangađ til ūú ertbúinn ađ skrifa og ūađ er eins gott ađ ūađ sé birtingarhæft. |
góðadjective (de calitate superioară) Ce mai faci? Ai avut o călătorie bună? Hvernig hefurðu það? Var ferðin góð? |
vinaleguradjective |
Sjá fleiri dæmi
Dar au loc alegeri; cîştigă un bărbat bun. En þá fara fram forsetakosningar og góður maður sigrar. |
Pilda bunului samaritean ne învaţă că noi trebuie să dăm celor nevoiaşi, indiferent dacă ei ne sunt sau nu prieteni (vezi Luca 10:30–37; vezi, de asemenea, James E. Dæmisagan um miskunnsama Samverjann kennir okkur, að við eigum að gefa hinum þurfandi, án tillits til þess hvort þeir eru vinir okkar eða ekki (sjá Lúk 10:30–37; sjá einnig James E. |
Sloganele sunt bune. SIagorđ eru gķđ. |
Însă, tot ce e prea mult, chiar dacă e ceva bun, poate avea efecte nocive şi strică. En ef maður gætir ekki hófs gæti of mikið af því góða haft þveröfug áhrif og skemmt fyrir. |
8 Referitor la ceea ce furnizase Dumnezeu, Biblia consemnează: „Dumnezeu a văzut tot ce făcuse; şi iată că erau foarte bune“ (Geneza 1:31). 8 Biblían segir varðandi það sem látið var í té: „Guð leit allt, sem hann hafði gjört, og sjá, það var harla gott.“ |
Mai mult decât atât, nu e nevoie de antrenament special sau de anumite aptitudini sportive, ci doar de o încălţăminte bună. Þar að auki þarf ekki sérstaka þjálfun eða hæfni til þess, aðeins hentugan skófatnað. |
Bineînţeles, o asemenea metodă dă rareori rezultate bune. Það skilar auðvitað sjaldnast góðum árangri. |
Şi, totuşi, continuăm să apărăm rasa umană şi tot ce e bun şi drept în lumea noastră. Viđ höldum ķtrauđ áfram ađ verja mannkyniđ og allt ūađ sem er gott og réttlátt í heiminum. |
Pe bună dreptate spune profetul Naum despre Ninive, capitala Asiriei, că era „cetatea sângelui“. — Naum 3:1. Það var ærin ástæða fyrir því að spámaðurinn Nahúm kallaði höfuðborgina Níníve ‚hina blóðseku borg.‘ — Nahúm 3:1. |
O conversaţie cu un Martor al lui Iehova — Merg toţi oamenii buni la cer? Samræður um Biblíuna fer allt gott fólk til himna? |
7 Un bun program spiritual ne asigură o mulţime de subiecte pentru conversaţii ziditoare (Filipeni 3:16). 7 Ef við höfum góðar andlegar venjur höfum við nægilegt umræðuefni í uppbyggilegar samræður. |
Pe bune, chiar uimitor Sannarlega mjög gott |
Bună, Tina! Hallķ, Tina. |
De ce a trebuit unul dintre cei mai buni ciclişti japonezi să renunţe la cursele de ciclism pentru a-i putea sluji lui Dumnezeu? Hvers vegna hætti einn þekktasti hjólreiðamaður Japans að keppa í hjólreiðum til að geta þjónað Guði? |
6 Pentru a comunica verbal cu oamenii despre vestea bună, trebuie să fim pregătiţi, să nu vorbim în mod dogmatic, ci să discutăm cu ei în mod argumentat. 6 Til að tjá fólki fagnaðarerindið munnlega verðum við að vera tilbúin til að rökræða við það, ekki aðeins tala með kreddukenndum hætti. |
Va deveni mai mare si mai bună. Hann verđur stærri og betri. |
Ca să le amărăşti iar viaţa bunilor tăi părinţi? Til ađ gera elskulegum foreldrum ūínum lífiđ leitt? |
Noi ne considerăm ca nişte datornici faţă de ceilalţi oameni pînă cînd le vom fi anunţat vestea bună pe care Dumnezeu ne-a încredinţat-o în acest scop. — Romani 1:14, 15. Okkur finnst við eiga öðru fólki skuld að gjalda uns við höfum fært því fagnaðarboðskapinn sem Guð treysti okkur fyrir í þeim tilgangi. — Rómverjabréfið 1:14, 15. |
Bun, fãrã mişcãri bruşte. Engar snöggar hreyfingar. |
Bine, dar scrisul e bun, nu? Allt í lagi, en stíllinn er gķđur. |
O idee foarte bună. Mjög gķđ. |
7 Să remarcăm cu ce activitate asociază de repetate ori Biblia o inimă bună şi excelentă. 7 Taktu eftir því hvað Biblían setur oft í samband við gott hjarta. |
Acum, ia o privire bună. Nú taka gott útlit. |
Acum, pentru a duce planul la bun sfârşit, am nevoie de cinci galoane de motorină şi nişte benzină de calitate. Til verksins ūarf ég tuttugu lítra af dísel og dálítiđ af flugvélaeldsneyti. |
Bună, frumoaso. Hallķ, fallegust. |
Við skulum læra Rúmenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu bun í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.
Uppfærð orð Rúmenska
Veistu um Rúmenska
Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.