Hvað þýðir calvar í Rúmenska?
Hver er merking orðsins calvar í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota calvar í Rúmenska.
Orðið calvar í Rúmenska þýðir kvöl, prófsteinn, þjáning, raun, próf. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins calvar
kvöl
|
prófsteinn
|
þjáning
|
raun(ordeal) |
próf
|
Sjá fleiri dæmi
Din cauza aceasta, multă vreme viaţa noastră a fost un calvar. Þess vegna var líf okkar í rúst um langan tíma. |
Nu mă pune să îndur acest calvar. Ekki láta mig þola þessa raun. |
Dar mi-a făcut viaţa un calvar. En ūađ gerđi mér lífiđ leitt. |
Unii cred că crucifierea a avut loc dor pe Drumul Calvarului. Sumir halda ađ krossfestingin hafi bara veriđ á Golgata. |
▪ Cu privire la ce este asigurată omenirea şi un infractor prin promisiunea făcută de Isus la Calvaria? □ Hvað þýðir loforð Jesú á Golgata fyrir mannkynið og fyrir einn afbrotamann? |
Pentru ei, aşteptarea este un calvar. Þolinmæði þeirra er af skornum skammti og bið er þeim erfið þraut. |
Toţi cei şase americani salvaţi au revenit la Ministerul de Externe după calvarul prin care au trecut în Iran. Sexmenningarnir héldu allir áfram hjá utanríkisūjķnustunni eftir ūrekraunina í Íran. |
Calvarul a fost, evident, extrem de dăunător pentru viața lui Lane. Vonbrigðin voru mikil með lélegan árangur Danans. |
Pe lângă „puterea care depăşeşte normalul“, pe care le-a dat-o Dumnezeu, ceea ce i-a ajutat să supravieţuiască acelui calvar a fost iubirea dintre ei (2 Cor. Jehóva gaf þeim kraft en kærleikur þeirra hvert til annars var þeim líka mikil hjálp. – 2. Kor. |
Şcoala a devenit un calvar. Það var hrein martröð að vera í skólanum. |
Mi-a făcut viata un calvar. Hann hefur gert líf mitt ömurlegt. |
Asemenea unor locatari turbulenţi, ei pot transforma într-un calvar viaţa celorlaţi oameni. Líkt og uppivöðslusamir leigjendur geta þeir gert öllum öðrum lífið leitt. |
Scripturile de la Matei pînă la Apocalips au fost scrise în limba greacă, iar acest cuvînt grecesc a fost folosit la consemnarea afirmaţiilor făcute de Domnul Isus Cristos cînd suferea pedeapsa cu moartea pe un stîlp de tortură, pe Calvaria, în ziua de 14 Nisan, anul 33 e.n. Allar bækur Ritningarinnar frá Matteusi til Opinberunarbókarinnar voru skrifaðar á grísku og því var þetta gríska orð notað er greint var frá orðum Drottins Jesú Krists á Golgata þann 14. nísan árið 33, rétt áður en hann lést á kvalastaurnum. |
Dacă viaţa de-acasă e un calvar, poate că nici nu mai ştii ce înseamnă să duci o viaţă normală. Þegar fjölskyldulífið heima fyrir er erfitt geturðu misst sjónar á því hvað er eðlilegt. |
Ştiu că te-am făcut să treci printr-un calvar. Ég Iét þig ganga í gegnum vítiskvaIir. |
Við skulum læra Rúmenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu calvar í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.
Uppfærð orð Rúmenska
Veistu um Rúmenska
Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.