Hvað þýðir capră í Rúmenska?

Hver er merking orðsins capră í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota capră í Rúmenska.

Orðið capră í Rúmenska þýðir geit, hestur, höfrungahlaup, Geit. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins capră

geit

nounfeminine (mamifer)

Si vreau ca fiecare bărbat, femeie, copil si capră din Afganistan să stie asta.
Ég vil ađ sérhver mađur, kona, barn og geit í Afganistan viti ūađ.

hestur

nounmasculine

höfrungahlaup

noun

Geit

(animal domestic, mamifer)

O capră s-ar putea mânca pe sine dacă ar fi nevoită.
Geit myndi éta sjálfa sig ef hún neyddist til ūess.

Sjá fleiri dæmi

Iată ce se spune în versetul 32: „Toate naţiunile vor fi adunate înaintea lui şi el îi va despărţi pe oameni unii de alţii‚ aşa cum păstorul desparte oile de capre.“
Vers 32 segir: „Allar þjóðir munu safnast frammi fyrir honum, og hann mun skilja hvern frá öðrum, eins og hirðir skilur sauði frá höfrum.“
Ai grijă de mine în timp ce eu am grijă de capre?
Ūú passar mig međan ég passa geiturnar.
Pe lângă oi şi capre, Fiul omului adaugă al treilea grup a cărui identitate este esenţială pentru identificarea oilor şi caprelor.
Auk sauðanna og hafranna nefnir Mannssonurinn þriðja hópinn til sögunnar sem er nauðsynlegt að bera kennsl á til að vita hverjir sauðirnir og hafrarnir eru.
" Capra crapa piatra- n patru, piatra crapa capra. "
" Hann treystir hnefunum gegn laugum og segist hafa verið hjá draugum. "
Da, e greu. Dar o să strâng nişte bani şi o să închiriez ocolul ăla de capre.
Já, ūetta er erfitt en ég ætla ađ safna saman peningum og leigja svo geitakofann á ķræktarspildunni.
Cum ne-a ajutat Iehova să înţelegem mai bine ilustrarea despre oi şi capre?
Hvernig hefur Jehóva gefið okkur gleggri skilning á dæmisögunni um sauðina og hafrana?
Nomazii din Sahara, cum ar fi tuaregii, folosesc şi în prezent burdufuri din piele de capră sau de oaie.
Hirðingjar í Saharaeyðimörkinni, ættflokkurinn Tuareg til dæmis, nota enn skinnbelgi sem gerðir eru úr heilli húð geita og kinda.
Atunci îl consideram un om obişnuit... nu jumătate capra.
Ūá hélt ég ađ hann væri venjuleg manneskja, ekki fjallageit.
3, 4. a) Ce trebuie să cunoaştem pentru a înţelege ilustrarea despre oi şi capre?
3, 4. (a) Hvaða meginatriðum þurfum við að átta okkur á til að skilja dæmisöguna um sauðina og hafrana?
2 În parabola despre oi şi capre, Isus a indicat spre un timp când el va exercita o funcţie specială: „Când va veni Fiul Omului în slava Sa . . .
2 Í dæmisögunni um sauðina og hafrana talaði Jesús um ákveðinn tíma er hann kæmi fram í sérstöku hlutverki: „Þegar Mannssonurinn kemur í dýrð sinni og . . .“
8 După cum se arată în parabola despre oi şi capre, Isus va executa judecata finală asupra tuturor oamenilor nelegiuiţi.
8 Eins og fram kemur í dæmisögunni um sauðina og hafrana fullnægir Jesús lokadómi á öllum óguðlegum.
18 Cât de diferită este judecata executată asupra caprelor!
18 En það er allt annar dómur sem hafrarnir fá!
Ala e sange de capra?
Er ūetta geitablķđ?
În cadrul ilustrării despre („adevărata viţă“; „Păstorul cel bun“; ‘oi şi capre’) Isus face cunoscută minunata unitate care există nu numai între adevăraţii săi continuatori şi el, dar şi între ei şi Tatăl (Ioan 15:1). [si p. 198 par.
Þeir sem hafa tekið forystuna í að útbreiða fagnaðarerindið hafa upp til hópa verið (auðugir menn; menn sem heimurinn leit upp til; venjulegt fólk). [jv bls. 548 gr.
Cu o capra, cantand la violoncel.
Með geit, spilandi á fiðlu.
David i-a trimis vorbă lui Nabal, un om înstărit care avea mari turme de oi şi capre, cerându-i hrană şi apă.
Davíð sendi menn til Nabals til að biðja um mat og vatn en Nabal var ríkur hjarðmaður sem átti bæði sauðfé og geitur.
13. a) Când va judeca Isus oamenii ca oi sau capre?
13. (a) Hvenær dæmir Jesús fólk sauði eða hafra?
Când se va împlini parabola despre oi şi capre?
Hvenær uppfyllist dæmisagan um sauðina og hafrana?
Starea lor de dreptate le va aduce‚ de asemenea‚ supravieţuirea‚ în timp ce „caprele“ vor merge „la tăiere veşnică“ (Matei 24:3—25:46).
Réttlát staða þeirra merkir líka líf fyrir þá þegar „hafrarnir“ fara til „eilífrar glötunar“ eða afnáms.
Toate popoarele vor fi adunate înaintea Lui. El îi va despărţi pe unii de alţii, cum desparte păstorul oile de capre“.
Allar þjóðir munu safnast frammi fyrir honum, og hann mun skilja hvern frá öðrum, eins og hirðir skilur sauði frá höfrum.“
De exemplu, el ne-a ajutat să înţelegem mai clar când vor fi separate oile de capre, adică cei care vor deveni supuşi ai Regatului de cei nereceptivi.
Hann hefur til dæmis varpað skýrara ljósi á það hvenær tilvonandi þegnar ríkis hans eru aðgreindir frá þeim sem taka ekki við fagnaðarerindinu, rétt eins og sauðir eru skildir frá höfrum.
Capră de tăiat lemne
Sögunarbúkki
Astfel oamenii se identifică drept ‘oi’ sau ‘capre’ după felul în care reacţionează la mesajele acestea.
Viðbrögð manna við boðskap englanna ráða því hvort þeir fylla flokk ‚sauðanna‘ eða ‚hafranna.‘
Isus chiar a spus că o persoană va fi considerată ‘oaie’ sau ‘capră’ în funcţie de modul în care s-a purtat cu ‘unul dintre cei mai mici fraţi ai săi’.
Hann sagði meira að segja að framkoma manna við ‚minnstu bræður hans‘ réði því hvort þeir yrðu álitnir sauðir eða hafrar.
Şi el va pune oile la dreapta sa‚ iar caprele la stînga sa.“ — Matei 25:31–33.
Sauðunum skipar hann sér til hægri handar en höfrunum til vinstri.“ — Matteus 25:31-33.

Við skulum læra Rúmenska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu capră í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.

Veistu um Rúmenska

Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.