Hvað þýðir clef í Franska?

Hver er merking orðsins clef í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota clef í Franska.

Orðið clef í Franska þýðir lykill, tóntegund, Lykill. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins clef

lykill

nounmasculine (Objet conçu pour ouvrir (et généralement fermer) une serrure.)

Cette carte est la clef de l'innocence de Thomas Gates.
Kortiđ er lykill ađ ūví ađ sanna sakleysi Thomas Gates.

tóntegund

nounfeminine

Lykill

noun (instrument permettant d'ouvrir et de fermer une serrure)

Cette carte est la clef de l'innocence de Thomas Gates.
Kortiđ er lykill ađ ūví ađ sanna sakleysi Thomas Gates.

Sjá fleiri dæmi

Voici ma clef.
Hér er lykillinn minn.
* Élie remet les clefs du pouvoir de scellement entre les mains de Joseph Smith, D&A 110:13–16.
* Elía felur Joseph Smith lykla innsiglunarvaldsins, K&S 110:13–16.
Laisse mes clefs
Snertu ekki lyklana mína
Elle détient les clefs du ministère d’anges, de l’Évangile de repentir et du baptême (D&A 13).
Það hefur lykla að englaþjónustu og fagnaðarerindi iðrunar (K&S 13).
Concernant ce livre, Joseph Smith, le prophète, qui le traduisit par le don et le pouvoir de Dieu, a dit : « Je dis aux frères que le Livre de Mormon était le plus correct de tous les livres de la terre et la clef de voûte de notre religion, et qu’un homme se rapprocherait davantage de Dieu en en suivant les préceptes que par n’importe quel autre livre » (voir Introduction au début du Livre de Mormon).
Varðandi þessa heimildaskrá sagði spámaðurinn Joseph Smith, sem þýddi bókina með gjöf og krafti Guðs: „Ég sagði bræðrunum, að Mormónsbók væri réttari en allar aðrar bækur á jörðinni og burðarsteinn trúar okkar og að maðurinn gæti komist nær Guði með því að fara eftir kenningum hennar, fremur en nokkurrar annarrar bókar“ (sjá Inngang fremst í Mormónsbók).
Les clefs sont les droits de présidence, ou le pouvoir donné par Dieu à l’homme pour diriger, gérer et gouverner la prêtrise de Dieu sur la terre.
Lyklar eru réttur til forsætis eða kraftur færður manninum frá Guði til leiðbeiningar, umráða og stjórnunar prestdæmis Guðs á jörðu.
Les clefs du royaume promises à Pierre
Pétri heitið lyklum himnaríkis
L’ange expliqua qu’il agissait sous la direction de Pierre, Jacques et Jean, les anciens apôtres, lesquels détenaient les clefs de la prêtrise supérieure, que l’on appelait la Prêtrise de Melchisédek.
Engillinn sagðist starfa undir handleiðslu Péturs, Jakobs og Jóhannesar, hinna fornu postula, er héldu lyklum hins æðra prestdæmis, sem nefnt er Melkísedeksprestdæmið.
Par la suite, Joseph a déclaré qu’il a entendu, « la voix de Pierre, Jacques et Jean dans la nature entre Harmony, comté de Susquehanna, et Colesville, comté de Broome, sur la rivière Susquehanna, se déclarant possesseurs des clefs du royaume et de la dispensation de la plénitude de temps !
Joseph sagði síðar að hann hefði heyrt „rödd Péturs, Jakobs og Jóhannesar í óbyggðinni milli Harmony í Susquehannasýslu og Colesville í Broomesýslu, á Susquehanna-fljótinu, skýra frá því, að þeir hefðu lykla ríkisins og að ráðstöfuninni í fyllingu tímanna!“
* La Prêtrise de Melchisédek détient la clef des mystères de la connaissance de Dieu, D&A 84:19.
* Æðra prestdæmið heldur lyklinum að leyndardómum ríkis Guðs, K&S 84:19.
T'as la clef, ma jolie?
Ertu međ lykil, vinan?
* Celui qui détient des clefs peut obtenir la connaissance, D&A 128:11.
* Sá sem hefur lykla hlýtur þekkingu, K&S 128:11.
* La moindre prêtrise détient la clef du ministère d’anges, D&A 84:26 (D&A 13).
* Hið lægra prestdæmi hefur lykla að englaþjónustu, K&S 84:26 (K&S 13).
Williams que leurs péchés sont également pardonnés et qu’ils sont considérés comme égaux à toi dans la possession des clefs de ce dernier royaume,
Williams, að syndir þeirra eru þeim einnig fyrirgefnar og þeir teljast halda lyklum þessa síðasta ríkis til jafns við þig —
Si les clefs du royaume m’ont été remises, qui en révélera les mystères ?
Ef lyklar ríkisins hafa verið færðir mér í hendur, hver mun þá opinbera leyndardómana?
Elle se souvient des paroles suivantes du prophète : « Je détiens moi-même les clefs de cette dernière dispensation et je les détiendrai pour toujours, dans le temps et dans l’éternité.
Hún greindi frá þessum orðum spámannsins: „Sjálfur hef ég lyklana að þessari síðustu ráðstöfun, og ég mun ætíð hafa þá um tíma og eilífð.
1–7, Joseph Smith détient les clef des mystères et lui seul reçoit les révélations pour l’Église. 8–10, Oliver Cowdery doit prêcher aux Lamanites. 11–16, Satan a trompé Hiram Page et lui a donné de fausses révélations.
1–7, Joseph Smith heldur lyklum að leyndardómunum, og aðeins hann fær opinberanir fyrir kirkjuna; 8–10, Oliver Cowdery skal prédika fyrir Lamanítum; 11–16, Satan blekkti Hiram Page og veitti honum falskar opinberanir.
* La Première Présidence et les Douze détiennent les clefs de la dispensation de la plénitude des temps, D&A 112:30–34.
* Æðsta forsætisráðið og hinir tólf hafa lykla að ráðstöfuninni í fyllingu tímanna, K&S 112:30–34.
Instructions données, le 9 février 1843, par Joseph Smith, le prophète, à Nauvoo (Illinois), révélant trois grandes clefs permettant de distinguer la nature correcte des anges et des esprits chargés d’un ministère.
Leiðbeiningar gefnar af spámanninum Joseph Smith í Nauvoo, Illinois, 9. febrúar 1843, sem gjöra kunnar þrjár aðalleiðir til að greina hið sanna eðli þjónustuengla og anda.
Ma clef!
Lykillinn minn.
* La Prêtrise d’Aaron détient les clefs du ministère d’anges, D&A 13.
* Aronsprestdæmið hefur lykla að englaþjónustu, K&S 13.
Le fils de Zacharie arracha les clefs, le royaume, le pouvoir et la gloire aux Juifs par la sainte onction et le décret du ciel, et ces trois raisons font de lui le plus grand prophète né d’une femme.
Sonur Sakaría þurfti að hafa fyrir því að fá lyklana, ríkið, valdið og vegsemdina frá Gyðingunum, með hinni heilögu smurningu og samkvæmt tilskipun himinsins, og af þessum þremur ástæðum er hann mestur spámanna sem af konu er fæddur.
Donne-moi les clefs.
Fáđu mér lyklana.
Où est la clef?
Hvar er fjandans lykillinn?
Si c’est le cas et si les clefs de l’autorité qui reposent en moi ne vous sont pas transmises, elles seront perdues sur la terre.
En takist þeim það, og verði lyklarnir og krafturinn sem ég hef hlotið ekki veitt ykkur, mun það glatast af jörðinni.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu clef í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.