Hvað þýðir colpevole í Ítalska?
Hver er merking orðsins colpevole í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota colpevole í Ítalska.
Orðið colpevole í Ítalska þýðir sökudólgur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins colpevole
sökudólgurnoun Le prove contenute nella Bibbia individuano chiaramente un colpevole. Biblían gefur sterka vísbendingu um að hér sé einn ákveðinn sökudólgur að verki. |
Sjá fleiri dæmi
Geova ‘cerca lo spargimento di sangue’ per punire chi ne è colpevole, ma ricorda “il grido degli afflitti”. Jehóva gefur gætur að blóðsúthellingum í þeim tilgangi að refsa hinum seku en gleymir þó ekki „hrópi hinna hrjáðu“. |
La nazione di Giuda divenne colpevole di enorme spargimento di sangue e la popolazione si era corrotta commettendo furto, assassinio, adulterio, spergiuro, camminando dietro ad altri dèi e facendo altre cose detestabili. Júdamenn voru orðnir gríðarlega blóðsekir og fólkið stal, myrti, drýgði hór, sór meinsæri, elti aðra guði og stundaði aðrar svívirðingar. |
Le telecamere hanno ripreso il colpevole mentre esce dall'edificio. Öryggismyndavélar náđu mynd af sökudķlgnum ūegar hann fķr. |
Ti trattano come se fossi colpevole. Ūeir láta eins og ūú sért sekur. |
Pertanto non dovremmo concludere affrettatamente che una persona sia colpevole di un peccato che incorre nella morte solo perché viene espulsa dalla congregazione. Við ættum því ekki að álykta í fljótræði að maður, sem vikið er úr söfnuðinum, hljóti að vera sekur um synd til dauða. |
Edom fu ritenuta colpevole di malignità, e lo spirito vendicativo dei filistei avrebbe causato “furiose riprensioni” da parte di Dio. Edómítar voru sekir um illvilja og hefnigirni Filista myndi kalla yfir þá ‚grimmilega hirtingu.‘ |
Se permettiamo che i sentimenti negativi abbiano la meglio, potremmo cominciare a nutrire risentimento, magari convinti che la nostra ira servirà in qualche modo di lezione al colpevole. Ef við leyfðum neikvæðum tilfinningum að ná yfirhöndinni gætum við farið að ala með okkur gremju og fundist við geta á einhvern hátt refsað hinum brotlega með reiðinni. |
Successivamente le autorità identificarono i colpevoli, ma non fu possibile perseguirli perché il reato era caduto in prescrizione. Síðar fundu yfirvöld út hverjir frömdu glæpinn en það var ekki hægt að sækja þá til saka vegna þess að brotið var fyrnt. |
Scrivendo ai primi cristiani di Corinto, in Grecia, alcuni dei quali non mostravano il dovuto riguardo per l’occasione, l’apostolo Paolo diede questo serio avvertimento: “Chiunque mangerà il pane o berrà il calice del Signore indegnamente sarà colpevole rispetto al corpo o al sangue del Signore”. Hann skrifaði: „Hver sem etur brauðið eða drekkur bikar Drottins óverðuglega, verður þess vegna sekur við líkama og blóð Drottins.“ |
Se fossimo colpevoli, saremmo con Christian. Ef viđ værum sekir, færum viđ međ Christian. |
* Infatti, nemmeno una delle oltre 400 denunce che i testimoni di Geova hanno sporto alla polizia ha portato alla condanna dei colpevoli i cui nomi erano noti! * Ekki ein einasta af meira en 400 kærum, sem Vottar Jehóva hafa skráð hjá lögreglunni, hafa leitt til þess að hinir þekktu misyndismenn hafi verið sakfelldir. |
Pro C. Rabirio perduellionis reo ("In difesa di Gaio Rabirio, colpevole di alto tradimento", 63 a.C.), orazione pronunciata nel ruolo di difensore. Pro Rabirio Perduellionis Reo (Til varnar Rabiriusi ákærðum um landráð) (63 f.Kr.) |
Ti senti colpevole? Ertu með sektarkennd? |
DAVIDE, re dell’antico Israele, sapeva quanto può essere gravoso il peso di una coscienza colpevole. DAVÍÐ konungur í Forn-Ísrael vissi mætavel hve þungbær slæm samviska getur verið. |
* Alcuni di voi sono colpevoli dinanzi a me, ma io sarò misericordioso, DeA 38:14. * Nokkrir yðar eru sekir fyrir mér, en ég mun vera miskunnsamur, K&S 38:14. |
«E se risultasse colpevole... dopo tutti questi anni?» En ef hann finst sekur - eftir öll þessi ár? |
Come farebbe un giudice, Geova cerca coloro che si sono resi colpevoli dello spargimento del sangue del suo popolo innocente. Eins og dómari við réttarhöld leitar Jehóva uppi þá sem hafa úthellt blóði saklausra þjóna hans. (1. |
Il peccatore nega di essere colpevole, osando perfino giurare il falso. Syndarinn neitar síðan sekt sinni og er jafnvel svo ósvífinn að sverja rangan eið. |
Hai scritto colpevole addosso, a grandi lettere. Allt bendir til ađ ūú sért sekur. |
Di che cosa era colpevole Diotrefe, ma come si comportò Gaio? Hvað gerði Díótrefes sig sekan um en hvernig hegðaði Gajus sér? |
(Rivelazione 21:8; Matteo 23:15) Così, anche se è vero che il Giudice ultimo è Geova, non vogliamo correre il rischio di dispiacergli pregando per un peccatore che, in base a quanto si può vedere, è colpevole di un intenzionale “peccato che incorre nella morte”. (Opinberunarbókin 21:8; Matteus 23:15) Þótt Jehóva sé sá sem fellir endanlegan dóm vogum við okkur ekki að misþóknast honum með því að biðja fyrir syndara sem allt bendir til að sé sekur um yfirvegaða „synd til dauða.“ |
Tutti questi fatti indicano che gli anziani molto conosciuti devono stare molto attenti a non rendersi colpevoli di simonia! Öll slík dæmi sýna hversu vandlega öldungar, sem gegna sérstökum ábyrgðarstörfum, þurfa að gæta þess að forðast símonsku! |
Come mai Jesse Cantwell fu dichiarato colpevole di aver turbato l’ordine pubblico? Hvers vegna var Jesse Cantwell fundinn sekur um að brjóta á almannafriði? |
Talvolta la persona che si era dichiarata colpevole di eresia veniva torturata anche dopo avere confessato. Stundum var ákærður maður, sem játaði á sig villutrú, pyndaður áfram jafnvel eftir játningu sína. |
Questa giuria ritiene l'imputato Bruno Richard Hauptmann colpevole di omicidio di primo grado. Kviđdķmur úrskurđar Bruno Richard Hauptmann sekan um morđ ađ yfirlögđu ráđi. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu colpevole í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð colpevole
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.