Hvað þýðir comer í Spænska?

Hver er merking orðsins comer í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota comer í Spænska.

Orðið comer í Spænska þýðir éta, borða, eta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins comer

éta

verb (Consumir algo sólido o semi-sólido (generalmente alimento) introduciéndolo en la boca, para luego tragarlo.)

En mi mundo todos son ponis, y comen arcoiris y cuyo popó son mariposas.
Í heiminum mínum eru allir smáhestar og þeir éta allir regnboga og kúka fiðrildum.

borða

verb (Consumir algo sólido o semi-sólido (generalmente alimento) introduciéndolo en la boca, para luego tragarlo.)

Hay que comer para vivir y no vivir para comer.
Maður á að borða til að lifa en ekki lifa til að borða.

eta

verb (Consumir algo sólido o semi-sólido (generalmente alimento) introduciéndolo en la boca, para luego tragarlo.)

Se le dice a Juan que tome el rollito y se lo coma.
Jóhannesi er sagt að taka bókrolluna litlu og eta hana.

Sjá fleiri dæmi

Nos podemos comer esa parte.
Viđ getum borđađ ūennan hluta.
Comer y ver un show en el que las mujeres de verdad son de verdad.
Ađ borđa og horfa á sũningu ūar sem alvöru konur eru alvöru konur.
Por la puerta, notó por primera vez lo que realmente le atrajo allí: era el olor de la algo de comer.
Við dyrnar sem hann tók eftir fyrst hvað hafði í raun tálbeita honum: það var lykt af eitthvað að borða.
Los buenos modales igualmente incluyen no conversar, enviar mensajes de texto, comer o deambular por los pasillos mientras está en marcha el programa.
Og það er til merkis um góða mannasiði að tala ekki, senda smáskilaboð, borða eða ráfa að óþörfu um ganga og gólf á meðan dagskráin stendur yfir.
Cuando Jesús habló sobre su presencia, instó a los apóstoles: “Presten atención a sí mismos para que sus corazones nunca lleguen a estar cargados debido a comer con exceso y beber con exceso, y por las inquietudes de la vida, y de repente esté aquel día sobre ustedes instantáneamente como un lazo.
Þegar Jesús talaði um nærveru sína hvatti hann postulana: „Hafið gát á sjálfum yður, að hjörtu yðar þyngist ekki við svall og drykkju né áhyggjur þessa lífs og komi svo dagur sá skyndilega yfir yður eins og snara.
Por eso, quizás convenga visitar a un amigo a esas horas y ayudarlo a comer”.
Það er því upplagt að koma á þessum tíma til að heimsækja vin og hjálpa honum að borða.“
Tienes que comer algo.
Ūú verđur ađ borđa eitthvađ.
Y toda persona disfrutará del fruto de su propia labor: “Ciertamente plantarán viñas y comerán su fruto. [...] no plantarán y otro lo comerá” (Isaías 65:21, 22).
Allir munu njóta ávaxta erfiðis síns: „Þeir munu planta víngarða og eta ávöxtu þeirra. . . . eigi munu þeir planta og aðrir eta.“
Cuando camines por el mall y te des vuelta a ver una mujer linda, te comerá el remordimiento.
Ūegar ūiđ gangiđ um í kringlunni og ūiđ lítiđ bæđi á mjög fallega stelpu, ūađ mun éta ūig ađ innan.
¿Estás buscando algo para comer?
Ertu ađ leita ađ miđnætursnarli?
Tras veinticinco años en el servicio de tiempo completo, comenta: “Siempre trato de apoyar a todos en la congregación: predico con ellos, les hago visitas de pastoreo, los invito a comer a casa e incluso organizo reuniones sociales que los fortalezcan espiritualmente.
Eftir að hafa þjónað í fullu starfi í aldarfjórðung segir hann: „Ég hef reynt að sinna öllum í söfnuðinum, farið með þeim í boðunarstarfið, farið í hirðisheimsóknir til þeirra, boðið þeim heim í mat og kallað fólk saman til að eiga andlega uppbyggilegar samverustundir.
Vuelan como el águila que se apresura a comer algo.
Þeir fljúga áfram eins og örn, sem hraðar sér að æti.
No puedes comer eso, amor.
Ekki borđa ūetta.
Pensé que les apetecería comer algo que no fueran frutos secos.
Mér datt í hug ađ ūiđ vilduđ öll borđa eitthvađ annađ en hnetur.
Sólo salís para comer.
Ūú kemur ađeins fram til ađ borđa.
(Lucas 6:3, 4, Versión Popular). Con estas palabras Jesús silenció a ciertos fariseos que habían acusado a sus discípulos de violar el sábado porque éstos habían arrancado en sábado unas cuantas espigas para comer.
(Lúkas 6:3, 4) Með þessum orðum þaggaði Jesús niður í nokkrum faríseum sem höfðu sakað lærisveina hans um að brjóta hvíldardagshelgina með því að tína fáein öx og eta á hvíldardeginum.
Comer está mareado y va hacia la banca de Carter
Comer er í vandræðum og gengur til Carter- manna
Kennedy, ¡ deja de comer, por favor!
Kennedy, hættu ađ borđa!
Con relación a lo que sucede al sobrevenir la muerte, Génesis 3:19 nos dice: “Con el sudor de tu rostro comerás pan hasta que vuelvas al suelo, porque de él fuiste tomado.
Um það hvað gerist við dauðann segir 1. Mósebók 3:19: „Í sveita andlits þíns skalt þú neyta brauðs þíns, þangað til þú hverfur aftur til jarðarinnar, því að af henni ert þú tekinn.
Fue durante aquella época difícil cuando el sacerdote Ahimelec dio de comer a David del pan de la proposición, incidente que Jesús mencionó a los fariseos.
Það var á þessu erfiða tímabili að Abímelek prestur gaf honum skoðunarbrauðin að borða eins og Jesús minntist á við faríseana.
El dinero puede repartirse haciendo regalos o realizando actos de hospitalidad, como invitar a amigos y familiares a comer.
Við getum gefið peninga í formi gjafa eða gestrisni, til dæmis með því að bjóða vinum og ættingjum í mat.
13 Y la vaca y la osa pacerán; sus crías se echarán juntas; y el león comerá paja como el buey.
13 Og kýr og birna verða á beit saman, kálfar og húnar liggja hvorir hjá öðrum og ljónið mun hey eta sem naut.
Donde el jardín se hace todo tipo de cosas deliciosas para comer se convierten con del suelo.
Hvar garðyrkja er gert alls konar skemmtilegt atriði til að borða er snúið upp með jarðveginum.
Jimmy, vamos a comer.
Jimmy, borđum.
Dios dictó esta sentencia contra Adán: “Con el sudor de tu rostro comerás pan hasta que vuelvas al suelo, porque de él fuiste tomado.
Guð dæmdi Adam og sagði: „Í sveita andlitis þíns skalt þú neyta brauðs þíns, þangað til þú hverfur aftur til jarðarinnar, því að af henni ert þú tekinn.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu comer í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.