Hvað þýðir crin í Rúmenska?
Hver er merking orðsins crin í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota crin í Rúmenska.
Orðið crin í Rúmenska þýðir lilja, Lilja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins crin
liljanounfeminine (plantă: floare) Modestă, ea a recunoscut: „Eu sunt doar un şofran din câmpie, un crin din văi“. Hún sagði með hógværð: „Ég er narsissa á Saronvöllum, lilja í dölunum.“ |
Liljanoun |
Sjá fleiri dæmi
Păsările nici nu seamănă, nici nu seceră, iar crinii nici nu torc, nici nu ţes. Fuglarnir sá hvorki né uppskera og liljurnar vinna ekki eða spinna. |
Crinii frumoşi şi albi de Paşte ne pot aminti de ziua minunată în care Isus a înviat. Hvítar og fallegar páskaliljur geta minnt okkur á hinn dásamlega dag þegar Jesús reis upp. |
15, 16. a) Ce învățăm din modul în care Iehova se îngrijește de crinii câmpului? 15, 16. (a) Hvernig sér Jehóva um liljur vallarins og hvað lærum við af því? |
În continuare Isus se referă la crinii câmpului şi remarcă faptul că „nici chiar Solomon, în toată slava lui, nu s-a îmbrăcat ca unul dintre aceştia. Því næst nefnir Jesús liljur vallarins og bendir á að ‚jafnvel Salómon í allri sinni dýrð hafi ekki verið svo búinn sem ein þeirra.‘ |
Du- te vizitaţi Prairies, în iunie, când pentru scorurile privind scorurile de kilometri ai Wade genunchi - adânc în rândul Tiger- crini - ceea ce este farmecul o doresc -? apă - acolo nu este o picătură de apă acolo! Go heimsækja sléttum í júní, þegar að skora á skorar kílómetra þú vaða hné - djúp meðal Tiger- liljur - hvað er það sem heilla vilja - Vatn - það er ekki falla af vatni þarna! |
9 Isus îşi întăreşte apoi sfatul referindu–se la crinii cîmpului, care nu se obosesc să toarcă şi totuşi, „nici chiar Solomon, în toată gloria lui, nu era îmbrăcat ca unul dintre ei.“ 9 Jesús undirstrikaði það með því að minnast þessu næst á liljur vallarins sem hvorki vinna né spinna, en þó var „jafnvel Salómon í allri sinni dýrð . . . ekki svo búinn sem ein þeirra.“ |
De pildă, când şi-a îndemnat discipolii să nu se îngrijoreze cu privire la necesităţile zilnice, el a îndreptat atenţia spre „păsările cerului“ şi spre „crinii câmpului“. Þegar hann hvatti lærisveinana til að hafa ekki áhyggjur af daglegum nauðsynjum benti hann til dæmis á „fugla himinsins“ og vakti athygli á „liljum vallarins“. |
Crini de Paşte Páskaliljur |
Modestă, ea a recunoscut: „Eu sunt doar un şofran din câmpie, un crin din văi“. Hún sagði með hógværð: „Ég er narsissa á Saronvöllum, lilja í dölunum.“ |
Priviţi cum cresc crinii: ei nu torc, nici nu ţes; totuşi, vă spun că nici Solomon, în toată slava lui, n-a fost îmbrăcat ca unul din ei. . . . Hvorki vinna þær né spinna. En ég segi yður: Jafnvel Salómon í allri sinni dýrð var ekki svo búinn sem ein þeirra. . . .“ |
Th " cea mai mare dintre toate este crini un " violet steaguri. Th ́stærsta af öllu er liljur að " fjólublátt fánar. |
De exemplu, crinii sunt toxici pentru pisici. (1) Sumar liljutegundir eru eitraðar köttum. |
El şi–a dat Fiul ca jertfă pentru voi, nu pentru păsări şi crini. — Ioan 3:16. (Matteus 6:26, 28-30) Hann gaf son sinn fyrir þig, ekki fyrir fuglana og liljurnar. — Jóhannes 3:16. |
Sîntem invitaţi să vedem cum hrăneşte el păsările din crînguri; să ne uităm la crinii de pe cîmp pentru a vedea cît de frumos îi îmbracă el. Líttu á hve fögrum búningi hann skrýðir liljur vallarins. |
Mt 6:28-30 – Ce învățăm uitându-ne la crinii câmpului? Matt 6:28-30 – Hvaða lærdóm getum við dregið af liljum vallarins? |
Asa ca, poate poti sa-mi vorbesti despre crini. Ūú getur talađ viđ mig um liljur. |
Dar crinii torc şi ţes? Þurfa liljurnar að spinna og vefa? |
Dumnezeu furnizează atît păsărilor cît şi crinilor cele necesare. Guð sér fyrir fuglum og liljum. |
În timp ce vorbea despre îngrijorările cauzate de necesităţile fizice, el a făcut o ilustrare uitîndu–se la păsările care zburau încoace şi încolo şi la covorul de crini care acoperea colinele din jur. Er hann talaði um áhyggjur út af þörfum líkamans tók hann samlíkingu frá smáfuglunum sem flögruðu um og liljunum sem klæddu hlíðarnar. |
Isus a mai spus: „Învăţaţi de la crinii de pe câmp. Jesús sagði líka: ,Lærið af liljum vallarins. |
„CA UN crin în mijlocul spinilor, aşa este iubita mea între fete.“ „EINS og lilja meðal þyrna, svo er vina mín meðal meyjanna.“ |
Ca urmare, este interzis să rupem florile, inclusiv frumoşii crini portocalii ce mărginesc poteca noastră. Þar af leiðandi er bannað að tína blómin, þar á meðal hina glæsilegu brandlilju sem vex meðfram göngustígnum okkar. |
Ador crinii. Ég er veik fyrir ūeim. |
„Păsările cerului“, „crinii câmpului“, „poarta cea strâmtă“, ‘casa zidită pe stâncă masivă’, precum şi multe alte expresii asemănătoare au conferit forţă şi claritate învăţăturilor sale, rămânând de neşters în memoria multora. — Matei, cap. ‚Fuglar himinsins,‘ ‚liljur vallarins,‘ ‚þröngt hlið,‘ ‚hús á bjargi‘ og margt í þeim dúr gerði kennslu hans áhrifamikla, skýra og ógleymanlega. — Matt. |
Cinci crini albi sunt ascunşi în această ilustraţie. Fimm hvítar liljur eru faldar í þessari mynd. |
Við skulum læra Rúmenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu crin í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.
Uppfærð orð Rúmenska
Veistu um Rúmenska
Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.