Hvað þýðir despedir í Spænska?

Hver er merking orðsins despedir í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota despedir í Spænska.

Orðið despedir í Spænska þýðir segja upp, reka, sparka. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins despedir

segja upp

verb

Sí, Chrysler va a despedir a cinco mil.
Já, Chrysler er ađ segja upp 5000 manns.

reka

verb

Si habláis de esto con alguien haré que os despidan.
Ef ūiđ segiđ einhverjum frá ūessu ūá læt ég reka ykkur.

sparka

verb

Sjá fleiri dæmi

Simon te va a despedir.
Simon ætlar ađ reka ūig.
Deberemos despedir a alguien.
Viđ verđum ađ láta einhvern fara.
Al despedir a las chicas, comenzó la pelea "
Þegar heimamenn sendu dansmeyjarnar burt hófust áflog. "
Aunque los miembros de estas iglesias no tienen la culpa, muchos de ellos tal vez se pregunten cómo y por qué buscó su iglesia razones para despedir de la mente la expectación cristiana de la presencia de Cristo, la venida del Reino de Dios y el fin del actual sistema de cosas inicuo.
Þótt ekki sé við meðlimi þessara kirkjudeilda að sakast kann mörgum þeirra að vera hugleikið hvernig og hvers vegna kirkjan þeirra eyddi með útskýringum eftirvæntingunni eftir nærveru Krists, komu Guðsríkis og endalokum hins núverandi illa heimskerfis.
Sólo vengo a despedir a unos amigos.
Ég er bara ađ fylgja vinum mínum.
El informe del diario que se mencionó antes dice que perdonar consiste en “reconocer que se nos ha ofendido, despedir cualquier resentimiento resultante y responder al ofensor con compasión e incluso amor”.
Dagblaðið The Toronto Star skilgreinir hana sem „viðurkenningu á því að manni hafi verið gert rangt til, að losa sig við alla gremju sem af því hlýst og loks að sýna hinum brotlega umhyggju og jafnvel ást.“
Han buscado razones para despedir de la mente la expectación de “la conclusión del sistema de cosas”, o “el fin del mundo”.
Þær hafa réttlætt fyrir sér að eftirvæntingunni eftir ‚endalokum veraldar‘ eða heimskerfisins skuli hafa verið kastað á glæ.
¡ Nosotros te contratamos y te podemos despedir, así que entra ya!
Viđ réđum ūig og getum rekiđ ūig svo ūú skalt hunskast hingađ.
Nos pueden despedir, podemos ir a la cárcel.
Viđ gætum veriđ rekin og fariđ í fangelsi.
¿Por qué benefició a toda la humanidad la acción drástica de despedir a las esposas extranjeras?
Af hverju var það öllu mannkyni til góðs að senda útlendu eiginkonurnar burt, þótt róttækt væri?
La “mujer” tiene que ‘despedir luz’ para beneficio de quienes la rodean y aún andan a tientas.
(Jesaja 60:2) ‚Konan‘ þarf að ‚skína‘ vegna nærstaddra sem enn þá fálma í myrki.
Me tengo que despedir.
Ég verđ ađ hætta.
Me van a despedir.
Ég verđ rekinn.
Entonces, después de despedir a Judas Iscariote, instituyó la Conmemoración y dijo: “Yo hago un pacto con ustedes, así como mi Padre ha hecho un pacto conmigo, para un reino [...]
Þá, eftir að hafa vísað Júdasi Ískaríot frá, stofnaði hann minningarhátíðina er hann sagði: „Yður fæ ég ríki í hendur, eins og faðir minn hefur fengið mér, . . .
* Se decía que ‘a la mujer se la podía despedir con o sin su consentimiento, pero ella solo podía divorciarse de su marido con su consentimiento’.
* Sagt var að „skilja mætti við konu með eða án samþykkis hennar, en mann var aðeins hægt að skilja við með samþykki hans.“
Si me entero de alguna insensatez, os despediré a los dos.
Ef ég frétti af einhverjum ansaskap, ūá rek ég ykkur báđa.
La NYU me acaba de despedir.
NY-háskķli var ađ segja mér upp.
Puedes despedir al profesor Xavier.
Rektu prķfessor Xavier.
Y también, te lo recuerdo...... despedir al personal cuando se pasa de la raya
Ég minni á að það er líka í mínum verkahring...... að reka það starfsfólk sem gengur of langt hvað eftir annað
2 En aquella ocasión, después de despedir a Judas Iscariote, Jesús instituyó la única celebración religiosa anual que mandó observar a los cristianos: la Conmemoración de su muerte.
2 Það var þá, eftir að Jesús hafði vísað Júdasi Ískaríot á dyr, að hann kom á einu árlegu trúarhátíðinni sem kristnum mönnum er fyrirskipað að halda — minningarhátíðinni um dauða sinn.
Me van a despedir.
Ūađ er veriđ ađ segja mér upp.
Al parecer,'Hard Noticias'esta fuera de moda, y ella... es la asesina sonriendo que despedirá a cualquier persona mayor que ella.
Hörkufréttir þykja vera of gamaldags og alvarlegar og hún er brosmildi launmorðinginn sem er fengin til að reka alla sem eru eldri en hún.
Te despedirá directamente.
Hann rekur ūig ķkeypis.
Así, en lugar de ayudar a los cristianos a ‘mantenerse alerta’ a la presencia de Cristo y a la venida del Reino de Dios, los teólogos protestantes han buscado razones para despedir de la mente la verdadera expectación cristiana.
Í stað þess að hjálpa kristnum mönnum að ‚vaka og vera á verði‘ eftir nærveru Krists og komu Guðsríkis hafa guðfræðingar mótmælenda þannig fært rök fyrir því að kristinnar eftirvæntingar sé ekki þörf.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu despedir í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.