Hvað þýðir detallado í Spænska?
Hver er merking orðsins detallado í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota detallado í Spænska.
Orðið detallado í Spænska þýðir ítarlegur, nákvæmur, náinn, ýtarlegur, spakur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins detallado
ítarlegur(thorough) |
nákvæmur(thorough) |
náinn(intimate) |
ýtarlegur(detailed) |
spakur(intimate) |
Sjá fleiri dæmi
Si se desea examinar un esquema detallado de esta profecía, véase la tabla que aparece en las páginas 14 y 15 de La Atalaya del 15 de febrero de 1994. Ítarlegt yfirlit yfir spádóminn er að finna í Varðturninum 1. júlí 1994, bls. 14 og 15. |
Tales padres confían en que sus hijos reciban información detallada al respecto en la escuela. Þess í stað treysta þeir að skólinn veiti börnunum nákvæmar upplýsingar um kynferðismál. |
19 Aunque los cristianos no estamos bajo la Ley, ¿hay otras reglas detalladas en la Biblia respecto a cómo debemos vestirnos o adornarnos? 19 Kristnir menn eru ekki undir lögmálinu en höfum við aðrar ítarlegar reglur í Biblíunni um klæðnað og ytra skraut? |
Puede usar este botón para obtener informaciones más detalladas sobre el perfil de entrada seleccionado Þú getur notað þennan hnapp til að fá ítarlegri upplýsingar um viðkomandi inntakslitasnið |
Para un análisis detallado de “los tiempos señalados de las naciones”, véanse las págs. 167-170 del libro Razonamiento a partir de las Escrituras, editado por los testigos de Jehová. (Jeremía 25:11, 12; Daníel 9:1-3) Ítarlega umfjöllun um ‚tíma heiðingjanna‘ er að finna í bókinni Reasoning From the Scriptures, bls. 95-7, gefin út af Vottum Jehóva. |
Vista detallada Ýtarleg sýn |
2 La preparación empieza manteniendo un registro de casa en casa con información detallada. 2 Undirbúningur hefst með því að halda nákvæma skrá upplýsinga á millihúsaminnisblöðunum. |
El análisis químico detallado de las plantas y su conservación genética sigue siendo una prioridad, incluso en el caso de plantas muy famosas. Nákvæm efnagreining jurta og erfðafræðileg varðveisla þeirra er afaráríðandi, jafnvel þegar um er að ræða velþekktar jurtir. |
Enseñar tiene un significado parecido, pero implica algo más: conlleva la idea de transmitir el mensaje de forma más profunda y detallada. Að kenna er svipaðrar merkingar en felur í sér að fræða einhvern ítarlega um eitthvað. |
A esto hay que añadirle que muchos de sus libros y biblias contenían detalladas ilustraciones realizadas con planchas de madera grabadas. Í mörgum bókum og biblíum Kobergers voru enn fremur fíngerðar tréskurðarmyndir. |
Por ejemplo, en los capítulos 11 a 15 de Levítico encontramos instrucciones detalladas relativas a la limpieza y la inmundicia. Til dæmis finnum við ítarleg fyrirmæli í 11. til 15. kafla 3. Mósebókar um hreinleika og óhreinleika. |
Esa revelación contiene algunas de las profecías de las Escrituras más detalladas en cuanto a la venida del Señor y al establecimiento de un período de mil años de paz (véase D. y C. 88:86–116). Opinberun þessi geymir nokkur hinna ítarlegustu ritningarversa er varða spádóma um komu Drottins og uppbyggingu hins þúsund ára friðartímabils (sjá K&S 88:86–116). |
Mediante los escritos de los profetas hebreos, Jehová había proporcionado un detallado retrato de los acontecimientos relacionados con el Mesías, retrato que permitiría a quienes fueran discernidores identificarlo inequívocamente. Jehóva hafði látið hina hebresku spámenn gefa ítarlega lýsingu á atburðum sem myndu eiga sér stað í tengslum við komu hans, og hún átti að duga glöggum manni til að bera örugglega kennsl á hann. |
Investigaba fascinado su exactitud científica y el cumplimiento de cientos de profecías detalladas que correspondían a sucesos ocurridos durante miles de años de historia. Ég heillaðist af vísindalegri nákvæmni Biblíunnar og hundruðum ítarlegra spádóma sem eiga við atburði í mannkynssögunni. |
El primer paso es esencial: acudir a un profesional de la salud mental competente para recibir un diagnóstico detallado Fyrsta skrefið er að fá nákvæmt mat sérfræðings sem hefur reynslu í meðhöndlun geðrænna vandamála. |
Ambas publicaciones ofrecen anualmente informes detallados sobre los resultados que se han obtenido al dar testimonio de Jehová y su Reino Mesiánico. Þessi tvö rit gefa nákvæma skýrslu um það sem vottar Jehóva koma til leiðar hvert ár í því starfi að bera vitni um Jehóva og ríki hans í höndum Jesú Krists. |
Poco después, Pedro y otros tres apóstoles oyeron a Jesús pronunciar una profecía detallada sobre “la conclusión del sistema de cosas”. Skömmu síðar heyrðu Pétur og þrír aðrir postular Jesú fara með ítarlegan spádóm um ‚endalok veraldar.‘ |
17 No piense que eso es todo, que se nos deja sin ninguna información detallada sobre el futuro. 17 En þú skalt ekki halda að þetta sé allt og sumt; að við fáum ekki frekari innsýn í framtíðina. |
El folleto Un libro para todo el mundo y el libro La Biblia... ¿la Palabra de Dios, o palabra del hombre?, editados por Watchtower Bible and Tract Society of New York, Inc., contienen un análisis más detallado del origen de la Biblia. Frekari upplýsingar um uppruna Biblíunnar má finna í bæklingnum Bók fyrir alla menn og í bókinni The Bible — Godʼs Word or Manʼs?, gefin út af Watchtower Bible and Tract Society of New York, Inc. |
Aunque tenemos buenos motivos para centrar la atención en esta eficaz ayuda para el estudio de la Biblia, recuerde que hay otras publicaciones de la Sociedad que contienen información detallada sobre muchos temas que el libro trata someramente. Enda þótt ástæða sé til að beina athygli fólks að þessu áhrifaríka biblíunámsriti skulum við hafa í huga að önnur rit Félagsins hafa að geyma ítarlegar upplýsingar um fjölmörg viðfangsefni sem Þekkingarbókin drepur aðeins lauslega á. |
Es cierto que pudiera parecer difícil la lectura de genealogías extensas, de descripciones detalladas del antiguo templo o de profecías complicadas que dan la impresión de no tener nada que ver con la vida cotidiana. Að vísu gæti virst erfitt að lesa langar ættarskrár, ítarlegar lýsingar á musterinu til forna eða flókna spádóma sem virðast ekki tengjast lífinu nú á dögum. |
¿Habría sido Moisés capaz de recordar cada uno de los términos de aquel detallado código y de comunicarlos fielmente al resto de la nación? Hefði Móse getað munað þessi ítarlegu ákvæði nákvæmlega orðrétt og flutt þjóðinni hnökralaust? |
Si se desea hacer un examen detallado del “lenguaje puro”, véase La Atalaya del 1 de abril de 1991, páginas 20-25, y 1 de mayo de 1991, páginas 10-20. Ítarlegri umfjöllun um hið ‚hreina tungumál‘ er að finna í Varðturninum 1. september 1991, bls. 15-20 og 1. október 1991, bls. 9-19. |
2 Después de la decisiva victoria lograda en Hai, Josué dio atención a las instrucciones detalladas que se registraron en Deuteronomio 27:1–28:68. 2 Eftir ótvíræðan sigur yfir Aí gaf Jósúa gaum hinum ítarlegu fyrirmælum í 5. Mósebók 27:1-28:68. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu detallado í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð detallado
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.