Hvað þýðir detener í Spænska?
Hver er merking orðsins detener í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota detener í Spænska.
Orðið detener í Spænska þýðir handtaka, fangelsa, slökkva, stöðva. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins detener
handtakaverb Grupos de vecinos se movilizaron para detener a cuantos Testigos pudieran encontrar. Hverfishópar voru kallaðir út til að handtaka alla votta sem fundust. |
fangelsaverb |
slökkvaverb Es el mismo botón para iniciar y detener la grabación. Sami hnappur til að kveikja og slökkva. |
stöðvaverb Levanté la mano para detener un taxi. Ég hélt uppi höndinni til að stöðva leigubíl. |
Sjá fleiri dæmi
¡ Tiene que detener esto! Ūess vegna verđurđu ađ hætta. |
* Quiso detener el martirio de los creyentes, Alma 14:9–10. * Vildi stöðva píslarvætti trúaðra, Al 14:9–10. |
Así que los marineros preguntan: ‘¿Qué te haremos para detener la tormenta?’ Sjómennirnir spyrja þá: ‚Hvað eigum við að gera við þig til þess að storminn lægi?‘ |
Es el mismo botón para iniciar y detener la grabación. Sami hnappur til að kveikja og slökkva. |
Judas les dijo a los sacerdotes: ‘Si me dan dinero, les explicaré cómo pueden detener a Jesús. Júdas sagði við prestana: ,Ég skal segja ykkur hvar þið getið fundið Jesú ef þið gefið mér peninga. |
Detener el registro Stöðva annál |
En 1952 se creó una Comisión para el Desarme (de 12 naciones) para detener el desarrollo de la carrera de armamentos entre Oriente y Occidente. Árið 1952 var sett á laggirnar afvopnunarnefnd tólf þjóða til að freista þess að stöðva vígbúnaðarkapphlaup austurs og vesturs sem þá var að færast í aukana. |
Bueno, antes que nada, debemos detener el odio contra ellos". Og svo getum við byrjað á að taka ofan fyrir hvölunum." |
No puedo detener lo que tiene que ser Ég get ekki hætt því sem ég er að gera |
Se dijo de un investigador que incluso “tenía la seguridad [...] de que las técnicas de manipulación genética con el tiempo [nos] salvarán al detener el proceso de envejecimiento y quizá invertirlo”. Það var jafnvel sagt að vísindamaður nokkur „héldi því blákalt fram . . . að erfðatæknin verði tiltæk nógu snemma til að bjarga [okkur] með því að stöðva öldrunina og jafnvel snúa henni við.“ |
(Job 9:12.) De manera similar, el rey babilonio Nabucodonosor tuvo que confesar lo siguiente: “No existe nadie que pueda detener su mano [la de Dios] o que pueda decirle: ‘¿Qué has estado haciendo?’”. (Daniel 4:35.) “ (Jobsbók 9:12) Eins neyddist Nebúkadnesar, konungur Babýlonar, til að viðurkenna: „Enginn er sá, er fái honum tálmun gjört og við hann sagt: ‚Hvað gjörir þú?‘ “ — Daníel 4:35. |
Detener el demonio (olvida todas las contraseñas Stöðva þjónustuna (gleyma öllum lykilorðum |
La verdad del asunto es que ya existen los conocimientos tecnológicos para detener o hasta cambiar completamente gran parte del daño que se ha hecho. Sannleikurinn er sá að tæknileg þekking er þegar fyrir hendi til að stöðva eða jafnvel snúa við miklu af því tjóni sem orðið er. |
Pueden cauterizar los vasos sanguíneos, cubrir los órganos sangrantes con una gasa especial que desprende sustancias capaces de detener la hemorragia y emplear expansores del volumen sanguíneo. Þær eru meðal annars fólgnar í því að gefa blóðþenslulyf, brenna fyrir æðar og breiða yfir líffæri með sérstakri grisju sem gefur frá sér efni sem stöðva blæðingar. |
Dios ha introducido el medio de detener el daño y restaurar el Paraíso. Guð hefur komið fram með það ráð sem dugir til að stöðva eyðilegginguna og endurreisa paradís. |
Grupos de vecinos se movilizaron para detener a cuantos Testigos pudieran encontrar. Hverfishópar voru kallaðir út til að handtaka alla votta sem fundust. |
La policía antidisturbios y el ejército han tenido que entrar por la fuerza en los templos para detener la violencia entre grupos religiosos opuestos. Óeirðalögregla og hermenn hafa þurft að ráðast inn í musteri og hof til að binda enda á ofbeldi milli trúarhópa sem berast á banaspjót. |
¡ Exijo que ordene detener esta matanza! Ūú verđur ađ skipa ađ ūessum drápum ljúki strax. |
Es interesante notar que el punto de vista del Concilio Protestante de las Iglesias de Francia se parecía más al de los obispos católicos estadounidenses cuando, solo unos días después, se declararon a favor de una “congelación de lo nuclear como paso inicial para detener y reducir el almacenamiento de armas, aunque solo sea unilateralmente”. Athygli vekur að sjónarmið kirkjuráðs mótmælenda í Frakklandi var nær skoðun kaþólskra biskupa í Bandaríkjunum þegar þeir, fáeinum dögum síðar, lýstu sig fylgjandi „frystingu kjarnorkuvopna sem fyrsta skrefinu til að snúa við vígbúnaðarkapphlaupinu, jafnvel þótt sú frysting sé aðeins einhliða.“ |
Detener la operación Stöðva aðgerð |
Mira, Sheriff, puede llamar a la comunidad científica y dejar que los residuos semanas tratando de averiguar la manera de poner fin a esta crisis mientras más personas mueren, o puedes dejar que me detener las matanzas. Sjáđu til fķgeti, ūú getur kallađ saman vísindasamfélagiđ og leyft ūeim ađ eyđa vikum í ađ finna hvađ er til ráđa á međan fleiri deyja, eđa ūú getur leyft mér ađ stöđva morđin. |
¿Va a detener a un latoso porque le gusta el whisky? Á ađ handtaka náunga fyrir ađ njķta viskís? |
¿Para detener a los Burdette, sheriff? TĄI ađ berjast vĄđ Burdette-lĄđĄđ? |
Es mi legado detener a cualquiera que quiera fornicar para hacer dragones. Ūađ er í eđli mínu ađ stöđva alla sem ætla ađ ríđa til ađ búa til dreka. |
8 Lo que especialmente agradaría a Satanás sería detener la predicación de las buenas nuevas del Reino por los testigos de Jehová. 8 Satan vill sérstaklega reyna að koma í veg fyrir að vottar Jehóva prédiki fagnaðarerindið um Guðsríki. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu detener í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð detener
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.