Hvað þýðir estancia í Spænska?
Hver er merking orðsins estancia í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota estancia í Spænska.
Orðið estancia í Spænska þýðir bær, búgarður, bú, stórbýli, dvöl. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins estancia
bær(farm) |
búgarður(estate) |
bú(estate) |
stórbýli(estate) |
dvöl(stay) |
Sjá fleiri dæmi
Trabajé ahí siete días a la semana durante toda mi estancia. Ég vann ūar sjö daga í viku allan tímann sem ég var ūar. |
¿Qué hicieron los israelitas durante la estancia de Moisés en el monte Sinaí, y cuáles fueron las consecuencias? Hvað gerðu Ísraelsmenn meðan Móse var á Sínaífjalli og með hvaða afleiðingum? |
Su estancia en el Sahara occidental significó el descubrimiento de una cultura singular que ha hecho posible la supervivencia en condiciones extremas. Í ríki Danakonungs hófst Friðrik 3. handa við að koma á þeim stjórnarfarslegu breytingum sem hið nýsamþykkta einveldi gerði mögulegar. |
Sin embargo, con excepción de dos incidentes extraños, las circunstancias de su estancia hasta el extraordinario día de la fiesta del club puede ser pasado por alto muy superficialmente. En þó ekki tvö undarleg atvik, aðstæður dvöl hans þar til ótrúlega degi félagið hátíðarinnar má fór yfir mjög cursorily. |
No obstante, hacia el final de su estancia, Layard descubrió una cámara muy bien conservada. Undir lok dvalar sinnar fann Layard hins vegar eitt herbergi sem hafði varðveist merkilega vel. |
Creo que tenía razón sobrada para odiar tanto a las SS como a los kapos; pero mi estancia en los campos me enseñó que el amor es más fuerte que el odio. Ég hef sjálfsagt haft ærið tilefni til að hata bæði SS-mennina og kapóana, en meðan ég var fangi komst ég að raun um að kærleikur er sterkari en hatur. |
Durante su estancia en Atenas, pronunció un importante discurso en el Areópago, donde hoy día puede verse una placa de bronce que lo conmemora. Við rætur Aresarhæðar má enn sjá bronsskjöld til minningar um fræga ræðu sem hann flutti þar í borg. |
Si, por casualidad, nos ayuda a cumplir nuestro objetivo, su estancia entre nosotros será muy agradable Ef pú gaetir hjálpao okkur ao ná pví marki, vaenti ég pess ao dvöl pín hér veroi mjög viokunnanleg |
HERMANO estancia, entonces, voy a ir solo: - el miedo viene sobre mí; Friar Stay þá, ég fer einn: - ótta kemur yfir mig; |
En la cárcel vieron tus cartas y aprobaron mi estancia aquí. Ūegar skilorđseftirlitsmađurinn sá bréfin frá ūér féllst hann á ađ ég færi hingađ. |
Estancias de tu a hacerle compañía. Dvelja þitt til að halda honum fyrirtæki. |
¿Acortarían $ 500 la estancia en su escala? Myndirđu stytta hléiđ ef ūú fengir 500 dali? |
" Ahora ", dijo, " te quedas donde te dicen que la estancia o se encontrará bloqueado arriba. " Nú, " sagði hún, " þú dvelur þar sem þú ert að segja að vera eða þú munt finna sjálfan þig læst upp. |
2 Esas religiones creen que el alma abandona el cuerpo al momento de la muerte y sigue viviendo eternamente, y su destino es la dicha celestial o una estancia temporal en el purgatorio o el tormento eterno en un infierno de fuego. 2 Þessi trúfélög kenna að sálin yfirgefi líkamann á dauðastundinni og lifi síðan áfram að eilífu, annaðhvort í himneskri alsælu, í hreinsunareldi um einhvern tíma eða eilífri kvöl í logandi helvíti. |
7 Los miembros de la congregación de Filipos, que querían mucho a Pablo, le enviaron provisiones durante su estancia en Tesalónica (Filipenses 4:15, 16). 7 Kristnum mönnum í söfnuðinum í Filippí þótti innilega vænt um Pál og þeir sendu honum nauðsynjar þegar hann var í Þessaloníku. |
Montague ¡ Ojalá fueses tan feliz por tu estancia Montague Ég myndi þú værir svo ánægður með dvöl þinni |
Disfrute su estancia, señor. Njķttu dvalarinnar. |
Durante su estancia en la Tierra, Jesús seleccionó a los primeros miembros futuros de esa nación. Jesús valdi fyrstu, væntanlegu þegna hennar meðan á jarðvist hans stóð. |
Llegamos a Baucau en julio de 2006, cuando casi cumplíamos tres años de estancia en Timor Oriental. Við komum til Baucau í júlí árið 2006, næstum þrem árum upp á dag frá komu okkar til Austur-Tímor. |
En un artículo futuro se darán algunos consejos para que te vaya bien durante tu estancia en el extranjero. Fjallað verður síðar um hvað hægt sé að gera til að dvölin heppnist. |
Estancia en Mantua, voy a encontrar a su hombre, y él se significa de vez en cuando Staðnæmast um hríð í Mantua, ég kemst út manninn þinn, og skal hann merkja frá einum tíma til |
1 Ver una gran sospecha: la estancia del fraile también. 1 Horfðu á frábær hóteltilboð á tortryggni: að vera í Friar líka. |
La larga y solitaria estancia del hermano Lindal en Islandia concluyó el 25 de marzo de 1947, fecha en la que llegaron unos graduados de la Escuela Bíblica de Galaad de la Watchtower. Langri einveru Líndals hér á landi lauk hinn 25. mars árið 1947 þegar trúboðar úr Biblíuskólanum Gíleað komu til landsins. |
Durante su estancia en prisión había emprendido una activa e “implacable cruzada para abolir el apartheid”. Meðan hann var enn í fangelsi hafði hann háð virka og „linnulausa baráttu fyrir afnámi aðskilnaðarstefnunnar.“ |
costes de estancia (alojamiento y manutención - sólo para inciativas transnacionales). Uppihaldskostnaður (matur og gisting - aðeins fyrir fjölþjóða frumkvæðisverkefni). |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu estancia í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð estancia
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.