Hvað þýðir foie í Franska?

Hver er merking orðsins foie í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota foie í Franska.

Orðið foie í Franska þýðir lifur, Lifur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins foie

lifur

nounfeminine

Le foie malade ne peut plus libérer assez de sucre dans le sang, créant ainsi des risques d’hypoglycémie.
Sködduð lifur getur ekki lengur tryggt blóðrásinni nægan sykur þannig að hætta er á of lágum blóðsykri.

Lifur

noun (organe abdominal des vertébrés qui assure des fonctions vitales)

Le foie malade ne peut plus libérer assez de sucre dans le sang, créant ainsi des risques d’hypoglycémie.
Sködduð lifur getur ekki lengur tryggt blóðrásinni nægan sykur þannig að hætta er á of lágum blóðsykri.

Sjá fleiri dæmi

Le foie est l’organe de prédilection des kystes, mais on peut en trouver également dans presque tous les organes, notamment les poumons, les reins, la rate et le tissu nerveux, plusieurs années après l’ingestion d’œufs d’échinocoques.
Sullinn er helst að finna í lifrinni, en hann getur komið fram í næstum öllum líffærum skepnanna, þ.m.t. í lungum, nýrum, milta, taugavef o.fl., jafnvel mörgum árum eftir að eggin komast inn í líkamann.
Si vous avez les foies, je le ferai.
Ef ūú hefur ekki kjarkinn í ūađ, skal ég gera ūađ.
Se livrant à une estimation ‘modérée’ d’un seul de ces risques graves, cette étude ajoutait: “On pense qu’annuellement 40 000 personnes environ [pour les seuls États-Unis] vont faire une HNANB et que jusqu’à 10 % d’entre elles vont contracter une cirrhose ou un hépatome [cancer du foie] ou les deux.” — The American Journal of Surgery, juin 1990.
‚Varfærnislegt‘ mat á aðeins einni af þessum alvarlegu hættum hljóðaði svo: „Áætlað er að um það bil 40.000 manns [aðeins í Bandaríkjunum] fái lifrarbólgu af óþekktum uppruna ár hvert, og að upp undir 10% þeirra fái skorpulifur og/eða lifraræxli.“ — The American Journal of Surgery, júní 1990.
Qui vient du foie du fugu
Ūađ er úr lifur belgfisks.
par le processus métabolique normal... dans le foie
með eðlilegum efnaskiptum í lifrinni
Il a les foies, c' est qu' une balance
Skítlega, vesæla naðra
Ce chemin mène à Ia foIie
Þar er brjálæðið að finna
Morveux au foie de plâtre!
Ūín bleiklifrađa dula.
Ceci pourrait être votre foie.
Ūetta gæti veriđ lifrin í ykkur núna.
Tu veux me foutre les foies ou quoi?
Ertu ađ reyna ađ hræđa úr mér líftķruna?
Ce foie gras n'est pas assez cuit.
Lifrin hennar er ekki nķgu vel elduđ.
Par exemple, elles aident le foie à retirer du sang l’excédent de triglycérides et de lipoprotéines de basse densité (LDL), appelées mauvais cholestérol.
Þau hjálpa til dæmis lifrinni að fjarlægja úr blóðinu umframmagn af þríglyseríði og lágþéttnifituprótínum, svokölluðu slæmu kólesteróli.
Conclusion: Un peu de vin pour le bien de votre estomac, mais pas trop pour le bien de votre foie, de votre cœur, de votre cerveau et aussi pour le bien de votre entourage.
Niðurstaða málsins er þessi: Drekktu lítið eitt af víni vegna magans, en ekki of mikið vegna lifrarinnar, hjartans og heilans — og vegna þeirra sem eru í kringum þig.
Champagne, foie gras, caviar iranien et n'oubliez pas la télé couleur.
Kampavín, gæsalifur, íranskan kavíar og gleymdu ekki litasjķnvarpinu.
Vous devez vendre le gelato au foie gras.
Mæliđ međ gæsalifrarísnum.
Par exemple, Proverbes 7:23 décrit la redoutable conséquence de la fornication comme ‘ une flèche qui fend le foie ’.
Til dæmis tala Orðskviðirnir 7:23 um að ‚örin fari gegnum lifur manns‘ og á þá við hinar skelfilegu afleiðingar lauslætis.
Et quand ces cosmétiques passent dans le sang, ils attaquent le foie, les reins ou encore le cerveau, provoquant même la défaillance de ces organes.
Komist efnin í sumum þessara snyrtivara inn í blóðrásina geta þau skaðað lifrina, nýrun eða heilann — jafnvel valdið líffærabilun.
C' est un prélëvement de foie qui a servi ä l' étude sur le RDU
Þetta er lifrarsýni úr sjúklingi sem fékk RDU- # tilraunalyfið
Morveux au foie de plâtre!
Þín bleiklifraða dula
” Lorsque le sang parcourt les 100 000 kilomètres de notre système circulatoire, il entre en contact avec presque tous les tissus de notre corps, y compris ceux du cœur, des reins, du foie et des poumons — des organes vitaux qui traitent le sang et qui vivent grâce à lui.
Á ferð sinni um 100.000 kílómetra æðakerfi kemst það í snertingu við nánast alla vefi líkamans, þar á meðal hjartað, nýrun, lifrina og lungun en allt eru þetta mikilvæg líffæri sem meðal annars hreinsa blóðið og eru háð því.
Les organes uniques, comme le cerveau, le cœur et le foie, sont nourris par deux voies sanguines.
Blóði er veitt til einstæðra líffæra, til að mynda heila, hjarta og lifur, eftir tveimur leiðum.
Retourne à ton foie gras.
Snúđu ūér ađ gæsalifrinni.
Votre foie, ils en nourrissent votre chien.
Ūeir geta rifiđ úr ūér lifrina og gefiđ hundinum ūínum.
” On trouve aussi cette vitamine dans le jaune d’œuf, le poisson de mer et le foie.
Vítamínið er einnig að finna í eggjarauðum, sjávarfiskum og lifur, svo eitthvað sé nefnt.
Elle abîme ou détruit des organes vitaux, tels que le foie, le pancréas, le cerveau et le cœur.
Hún getur skemmt eða eyðilagt ómissandi líffæri svo sem lifur, bris, heila og hjarta.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu foie í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.