Hvað þýðir greaţă í Rúmenska?
Hver er merking orðsins greaţă í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota greaţă í Rúmenska.
Orðið greaţă í Rúmenska þýðir ógleði, klígja, óbeit, velgja, andstyggð. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins greaţă
ógleði(nausea) |
klígja(nausea) |
óbeit(abhorrence) |
velgja(nausea) |
andstyggð(abhorrence) |
Sjá fleiri dæmi
Cel puţin ei resimt unele simptome de reacţie la substanţă cum ar fi cefalee sau greaţă, dacă nu iau doza obişnuită de cafeină. Að minnsta kosti finnur þetta fólk fyrir fráhvarfseinkennum, svo sem höfuðverk eða ógleði, fái það ekki sinn venjulega koffeínskammt. |
Totuşi, dacă aveţi simptome precum senzaţia de apăsare şi durere în piept, palpitaţii, greutate în respiraţie, ameţeală sau greaţă, opriţi-vă din mers şi cereţi imediat ajutor. Ef þú finnur fyrir einkennum eins og þyngslum eða verkjum fyrir brjósti, hjartsláttarónotum, öndunarerfiðleikum, svima eða flökurleika skaltu hætta göngunni tafarlaust og leita aðstoðar. |
În general, după 12-36 de ore de la consumul alimentelor contaminate, poate debuta un tablou clinic caracterizat prin febră, diaree, durere abdominală, greaţă şi vărsături. Venjan er sú að 12 til 36 stundum eftir að mengaðs kjöts er neytt fari einkennin að koma í ljós, en þau geta verið hiti, niðurgangur, verkir í kviði, ógleði og uppköst. |
Chestia asta îmi provoacă greaţă. Mér verđur flökurt hérna. |
Greaţa de mare îţi poate slăbi trupul. Fátt hefur eins slæm áhrif á andlegan styrk og sjķveiki. |
Chestia asta îmi face greaţă. Mér verđur iIIt í maganum af ūessu. |
stări de greaţă Ógleði |
Aveam o senzaţie copleşitoare de greaţă. Mér leiđ ķtrúlega illa. |
Mi-e greaţă. Ég er ađ fara ađ gubba. |
E însoţită de senzaţie de greaţă şi de sensibilitate la lumină. Einnig getur ógleði og ljósfælni fylgt. |
● Observă dacă anumite medicamente, acupunctura sau masajul îţi atenuează starea de greaţă şi durerea. ● Finndu út hvort lyf, nálastungumeðferð eða nudd geti dregið úr ógleði og verkjum. |
E un nume care îmi provoacă greaţă! Nafniđ sjálft kreistir biturt galliđ upp í kok á mér! |
M-aş fi scuturat în mod sigur de greaţă. . . . Ég hreinlega engdist sundur og saman af óþægindum. . . . |
Deucey, ai un fel de a satisface o femeie care ar provoca greaţă unui om normal. Ūú fullnægir konu á ūann hátt ađ međaljķninum bũđur viđ ūví. |
Prima fază este asociată cu simptome precum febră, oboseală, dureri de cap, dureri musculare şi greaţă. Á fyrra stiginu gera vart við sig einkenni á borð við sótthita, þreytu, höfuðverk, vöðvaverki og flökurleika. |
Cazurile cu icter, mai frecvente la adulţi, debutează cu acest simptom, precum şi cu simptome generale (febră, pierderea apetitului, greaţă, vărsături etc.) care pot dura mai multe săptămâni. Í þeim tilfellum þar sem gula kemur fram, sem er algengara meðal fullorðinna, bætist hún við almennu einkennin (sótthita, lystarleysi, ógleði, uppköst o.fl.) sem geta staðið yfir vikum saman. |
Îi venea greaţă să dea banii tipilor care îi furaseră. Honum varđ illt af tilhugsuninni ađ láta gaurana sem stálu fá sinn hlut. |
În plus, în timpul perioadei de aşteptare există acea «emoţie puternică» ce se caracterizează de obicei prin palme transpirate, printr-un ritm accelerat al bătăilor inimii şi prin greaţă“. Meðan spilarinn bíður eftir niðurstöðu er hann líka í ‚vímu‘ sem einkennist yfirleitt af svita í lófum, örum hjartslætti og ógleði.“ |
Greaţa care mă chinuia mă-ncerca din nou, iar plăcerea încăierării s-a transformat într-un sentiment de-mi venea să mor. Hryllilega drápsveikin byrjađi aftur... og breytti bardagagleđinni... í dauđatilfinningu. |
S-a constatat că acest drog reduce stările de greaţă cauzate de chemoterapie şi se pare că îi ajută pe bolnavii de SIDA să-şi recapete pofta de mâncare. Efnin draga úr ógleði sem fylgir lyfjameðferð krabbameinssjúklinga og virðast auka matarlyst alnæmissjúkra. |
Boala se caracterizează prin episoade de febră recidivante sau recurente, însoţite adesea de dureri de cap, dureri musculare şi articulare şi greaţă. Sjúkdómurinn einkennist af sótthita sem sífellt tekur sig upp aftur og oft fylgir honum höfuðverkur, vöðva- og liðaverkir sem og flökurleiki. |
Cunoaşteţi senzaţia pe care o are cineva când este atât de sătul, încât i se face greaţă numai dacă vede mâncare? Kannastu við þá tilfinningu að vera svo pakksaddur að þér bjóði við mat? |
Rita are dureri de cap şi greaţă şi a suferit o histerectomie, toamna trecută. Rita fær höfuđverki og fķr í legnám. |
Gândul să mă întorc în casa aia... mă face... să mă simt agitat şi să să-mi fie greaţă. Tilhugsunin ađ fara aftur í ūetta hús... gerir mig ķrķlegan... og mér verđur ķglatt. |
Unele simptome des întâlnite sunt: febră, frisoane, transpiraţii, dureri de cap, dureri generalizate la nivelul întregului corp, senzaţie de greaţă şi vărsături. Einkennin eru meðal annars hitaköst, kuldahrollur, svitaköst, höfuðverkur, beinverkir, ógleði og uppköst. |
Við skulum læra Rúmenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu greaţă í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.
Uppfærð orð Rúmenska
Veistu um Rúmenska
Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.