Hvað þýðir înainte í Rúmenska?
Hver er merking orðsins înainte í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota înainte í Rúmenska.
Orðið înainte í Rúmenska þýðir fyrr, áður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins înainte
fyrradverb De ce este acum momentul să ne bucurăm mai mult ca oricând înainte? Af hverju getum við glaðst núna meira en nokkru sinni fyrr? |
áðuradverb N-am întârziat niciodată la şcoală mai înainte. Ég hafði aldrei áður verið seinn í skólann. |
Sjá fleiri dæmi
• Cum putem arăta consideraţie faţă de colaboratorii noştri înaintaţi în vârstă? • Hvernig getum við sýnt öldruðum trúsystkinum umhyggju? |
Înainte de a lua o hotărâre, ţineţi cont de modul în care priveşte Iehova lucrurile. Þegar þau taka ákvörðun verða þau að hafa hugfast hvað Jehóva vill að þau geri. |
Scriitorii evangheliilor ştiau că, înainte de a veni pe pământ, Isus trăise în cer. Guðspjallaritararnir vissu að hann hafði verið á himnum áður en hann kom til jarðar. |
Profeţia cu privire la distrugerea Ierusalimului arată clar că Iehova este un Dumnezeu care îşi ajută poporul să cunoască ‘lucruri noi înainte ca ele să vină’. — Isaia 42:9. Spádómurinn um eyðingu Jerúsalem sýnir greinilega að Jehóva er Guð sem ‚boðar þjónum sínum nýja hluti áður en fyrir þeim vottar‘. — Jesaja 42:9. |
De acum înainte vor asocia numele meu cu revoltă Hér eftir verður uppreisn stöfuð með nafni mínu |
Înainte de Potop, mulţi oameni au trăit sute de ani. Fyrir flóðið lifði fjöldi fólks í margar aldir. |
Trebuie să repare roata, înainte să plece. Hann ūarf ađ gera vĄđ hjķlĄđ áđur en hann fer. |
6. (a) Care era starea morală a lui Iuda înainte de captivitatea sa? 6. (a) Hvert var siðferðisástand Júdamanna fyrir hernámið? |
Isus a spus apoi că oamenii din zilele noastre se vor ocupa cu aceleaşi lucruri înainte de sfârşitul actualei lumi. — Matei 24:37–39. Síðan sagði Jesús að áður en heimurinn okkar liði undir lok myndu mennirnir lifa lífinu á sama hátt. — Matteus 24:37-39. |
Cu secole mai înainte, strămoşii acestor captivi şi-au exprimat hotărârea de a asculta de Iehova când au spus: „Pentru noi este de neconceput să-l părăsim pe Iehova ca să le slujim altor dumnezei“ (Iosua 24:16, NW). Þeir sögðu: „Fjarri sé það oss að yfirgefa [Jehóva] og þjóna öðrum guðum.“ |
Te admiră fiul tău la fel de mult ca înainte? Hefur aðdáun sonar þíns haldist óbreytt í gegnum árin? |
„A CONFUNDA dezarmarea cu pacea este o enormă eroare“, a spus Winston Churchill cu cinci ani înainte ca naţiunile să se angajeze în cel de al doilea război mondial. „ÞAÐ eru mestu mistök að rugla saman afvopnun og friði,“ sagði Winston Churchill fimm árum áður en þjóðirnar steyptu sér út í síðari heimsstyrjöldina. |
De fapt, ţinând cont că ziua de judecată a lui Dumnezeu este acum foarte aproape, toată lumea ar trebui ‘să tacă înaintea Stăpânului, DOMNUL’, şi să asculte cu atenţie ceea ce spune el prin intermediul ‘turmei mici’ de continuatori ai lui Isus şi al însoţitorilor lor, „alte oi“ ale sale (Luca 12:32; Ioan 10:16). Þar eð dómsdagurinn er svo nærri ætti allur heimurinn að vera ‚hljóður fyrir Jehóva Guði‘ og hlýða á boðskap hans fyrir munn hinnar ‚litlu hjarðar‘ smurðra fylgjenda Jesú og félaga þeirra, hinna ‚annarra sauða.‘ |
Dacă unor vestitori nu li s-a făcut încă o vizită de păstorire, bătrânii ar trebui să-şi planifice să-i viziteze cu suficient timp înainte de sfârşitul lunii aprilie. Ef ekki hefur tekist að heimsækja alla enn þá ættu öldungarnir að gera sér far um það snemma í apríl. |
Peary, un explorator care declarase că-l văzuse cu aproximativ şapte ani mai înainte, în 1906. Peary kvaðst hafa séð um sjö árum áður, árið 1906. |
Şi voi merge curajos acolo unde au fost multi înaintea mea. Og ég fer djarfur ūangađ sem margir hafa fariđ áđur. |
Acolo, el a avut ocazii unice de a depune mărturie în mod curajos înaintea autorităților. Þar átti hann eftir að fá fágæt tækifæri til að vitna af hugrekki fyrir yfirvöldum. |
Însă chiar şi înainte, pe vremea lui Isaia, o mare parte a naţiunii era cufundată în întuneric spiritual, fapt care l-a îndemnat pe profet să le adreseze conaţionalilor lui următorul îndemn: „Veniţi, casă a lui Iacov, să umblăm în lumina DOMNULUI!“ — Isaia 2:5; 5:20. En stór hluti þjóðarinnar var hjúpaður andlegu myrkri löngu fyrr, meðan Jesaja var uppi, og það var kveikja þess að hann hvatti samlanda sína og sagði: „Ættmenn Jakobs, komið, göngum í ljósi [Jehóva].“ — Jesaja 2:5; 5:20. |
Cei patru sateliți au fost descoperiți între 1609 și 1610, când Galileo a adus unele îmbunătățiri telescopului său, care i-au permis să observe corpurile cerești mai distinct decât a fost posibil înainte. Tunglin fjögur voru fyrst fundin á milli 1609 og 1610 eftir að Galíleó hafði gert endurbætur á sjónauka sínum sem gerðu honum kleyft að sjá himintunglin skýrar en nokkur hafði gert áður. |
8 Situaţia actuală este chiar mai rea decât înainte de Potopul din zilele lui Noe, când „pământul era plin de violenţă“. 8 Ástandið er orðið verra en það var fyrir flóðið á dögum Nóa þegar „jörðin fylltist glæpaverkum.“ |
M-am interesat înainte să plec. Ég fletti ūví upp áđur en ég fķr. |
Ele aveau să înalţe numele lui Iehova mai mult decît oricînd înainte şi aveau să aşeze temelia binecuvîntării supreme a tuturor familiilor pămîntului. Þeir myndu upphefja nafn Jehóva meira en nokkru sinni fyrr og leggja grunninn að blessun handa öllum þjóðum jarðarinnar. |
Iehova ne cunoaşte faptele, gândurile şi cuvintele, chiar înainte de a le rosti. Jehóva veit hvað við gerum og hugsum og hvað við ætlum að segja. |
Mamă, înainte să mai spui ceva, am fost invitată la bal. Áđur en ūú segir fleira ūá var mér bođiđ á lokaballiđ. |
A înaintat până la Bizerte şi a luat peste 41.000 de prizonieri. Hann fķr inn í Bizerte og tķk 41,000 manns til fanga. |
Við skulum læra Rúmenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu înainte í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.
Uppfærð orð Rúmenska
Veistu um Rúmenska
Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.