Hvað þýðir incendier í Franska?

Hver er merking orðsins incendier í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota incendier í Franska.

Orðið incendier í Franska þýðir brenna, skjóta, kveikja, eldur, bál. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins incendier

brenna

(burn)

skjóta

kveikja

(light)

eldur

(flame)

bál

(fire)

Sjá fleiri dæmi

Jéhovah donne cette assurance à Isaïe : “ Il y aura encore là un dixième, et vraiment il deviendra de nouveau une chose à incendier, comme un grand arbre et comme un gros arbre, chez lesquels, lorsqu’on les abat, il y a une souche ; une semence sainte en sera la souche.
En eins og rótarstúfur verður eftir af terpentíntrénu og eikinni, þá er þau eru felld, svo skal og stúfur þess verða heilagt sæði.“
Combien sont vraies les paroles consignées en Jacques 3:5 : « Voyez quel petit feu suffit pour incendier une si grande forêt !
Þetta minnir á orðin í Jakobsbréfinu 3:5 þar sem segir: „Sjáið hversu lítill neisti getur kveikt í miklum skógi.“
Par des propos relevant de la vantardise, du bavardage inconsidéré ou de l’entêtement, la langue peut, au sens figuré, incendier une “grande forêt”.
Með gorti, óviturlegu slúðri og sjálfbirgingslegu tali getur tungan táknrænt talað „kveikt í miklum skógi.“
Il faut manquer d'intelligence pour incendier son propre quartier.
Ūađ sũnir gáfuleysi ađ fķIk skuli rupla og ræna sín eigin hverfi.
De même qu’une simple étincelle peut incendier une forêt, de même le petit membre qu’est la langue peut être un feu qui embrase la roue de la vie.
Eins og lítill neisti getur kveikt í heilum skógi, eins getur tungan kveikt í hjóli lífsins þótt lítil sé.
Ils vont incendier votre ferme ou celle de mon frere.
Líklega ætla ūeir ađ brenna ūinn búgarđ eđa brķđur míns.
Nous allons incendier le hangar.
Viđ kveikjum eld í flugskũlinu.
Maman va t'incendier.
Mamma drepur ūig!
Voyez quel petit feu il faut pour incendier une si grande forêt.” — Jacques 3:2, 5.
Sjá hversu lítill neisti getur kveikt í miklum skógi.“ — Jakobsbréfið 3: 2, 5.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu incendier í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.