Hvað þýðir interdire í Franska?
Hver er merking orðsins interdire í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota interdire í Franska.
Orðið interdire í Franska þýðir banna. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins interdire
bannaverb (Dire de ne pas faire quelque chose.) Ceux qui ont des enfants doivent- ils leur interdire de regarder la télévision? Eiga foreldrar að banna sjónvarpið með öllu á heimili sínu? |
Sjá fleiri dæmi
Un jour, on a voulu interdire à des enfants de s’approcher de lui ; il a déclaré : “ Laissez les petits enfants venir vers moi ; n’essayez pas de les en empêcher. Þegar reynt var að hindra börnin í að koma til hans sagði hann: „Leyfið börnunum að koma til mín, varnið þeim eigi.“ |
Un peu plus tôt en 1988, un hockeyeur s’était vu interdire les Jeux olympiques d’hiver de Calgary (Canada) après un test positif révélant l’absorption de stéroïdes. Á vetrarólympíuleikunum árið 1988 í Calgary í Kanada var íþróttamanni vísað frá keppni eftir að í ljós kom við lyfjapróf að hann hafði neytt steralyfja. |
Dans la préface de son Nouveau Testament, Érasme a écrit : « Je suis en effet passionnément en désaccord avec ceux qui voudraient interdire aux ignorants [les gens du peuple] de lire la Divine Écriture [les Saintes Écritures] traduite dans la langue vulgaire [la langue couramment parlée]*. » Í formála útgáfu sinnar skrifaði Erasmus: „Ég er algerlega andvígur þeim sem hvorki vilja leyfa óbreyttum borgurum að lesa Heilaga ritningu né heimila að hún sé þýdd á tungumál sem fólkið talar.“ |
Une femme a perdu la garde de son fils de trois ans et s’est même vu interdire de lui parler de religion durant ses visites. Bandarísk kona, sem er vottur, missti forræði þriggja ára sonar síns og var meira að segja bannað að minnast á trú þegar hún neytti umgengnisréttar síns. |
’ À Artaxerxès, le successeur de Cyrus, ils présentèrent les faits sous un faux jour, tant et si bien que le monarque fit interdire la construction du temple (Ezra 4:1-24). Þeir rangfærðu líka stöðuna fyrir Artaxerxesi (Artahsasta), arftaka Kýrusar, sem bannaði musterisbygginguna. |
De plus, lorsque nous prions au nom de nos frères et sœurs, nous devrions nous interdire de dévoiler des informations confidentielles. Og þegar við biðjum upphátt í hópi fólks ættum við ekki að minnast á nein trúnaðarmál. |
20 Mis à part le fait de vous interdire tout comportement qui déshonore le mariage, quelles initiatives pouvez- vous prendre pour raviver votre estime pour votre conjoint ? 20 Hvað geturðu gert til að glæða að nýju virðingu fyrir maka þínum auk þess að forðast hátterni sem vanheiðrar hjónabandið? |
D'autres ont évoqué l'intention de nous interdire de travailler dans l'enseignement. Aðrir hafa talað gegn rétti okkar til þess að vinna sem kennarar. |
Mes parents auraient pu m’interdire de saluer Hitler, mais ils ont préféré former ma conscience. Foreldrar mínir hjálpuðu mér að þjálfa samviskuna í stað þess að banna mér að fara með hitlerskveðjuna. |
Pourquoi doit- on s’interdire de mener une double vie? Hvers vegna er óhyggilegt að lifa tvöföldu lífi? |
Je n'aime pas beaucoup la question, mais je ne vois guère comment l'interdire. Mér líkar spurningin ekki en sé ekki ađ ég geti bannađ hana. |
La décision cruciale d’interdire la contraception artificielle, publiée dans l’encyclique papale Humanae Vitae de 1968, semble être à l’origine de cette crise. Sumir telja að undirrót vandans sé sú tímamótaákvörðun að banna getnaðarvarnir, en hún var birt árið 1968 í umburðarbréfi páfa, Humanae Vitae. |
Toutefois, au lieu d’exiger — ou d’interdire — certains styles, les apôtres se sont contentés de donner des conseils édifiants. En í stað þess að krefjast — eða banna — ákveðinn klæðaburð gaf postulinn einfaldlega uppbyggjandi ráð. |
En 1936, le clergé a réagi en demandant au gouverneur d’interdire tous nos écrits. Það varð til þess að landstjóri Trínidads bannaði öll rit Varðturnsfélagsins árið 1936 eftir þrýsting frá prestastéttinni. |
Le fait est que quiconque souhaite plaire à Dieu doit se conformer à ses principes moraux et s’interdire toute conduite immorale, même si c’est terriblement difficile. Engu að síður verður sá sem vill þóknast Guði að fylgja siðferðisreglum hans og forðast ranga breytni, jafnvel þótt það geti verið ákaflega erfitt og sársaukafullt. |
” Cela arrête- t- il les opposants aux Témoins dans leurs efforts pour interdire les écrits bibliques de ces chrétiens ? Varð þetta til að stöðva tilraunir andstæðinganna til að banna trúarrit Vottanna? |
Un chapitre ultérieur déclare : « Il l’a donné [son salut] gratuitement à tous les hommes » et « tous les hommes ont cette possibilité, les uns comme les autres, et nul ne se la voit interdire » (2 Néphi 26:27–28). Annar kapítuli staðhæfir, að „hann [hafi] gjört hjálpræðið frjálst öllum mönnum“ og „allir menn [hafi] sama rétt, og enginn er útilokaður“ (2 Ne 26:27–28). |
Son usage a été ordonné par le premier commandement de Dieu donné à Adam et Ève (voir Genèse 1:28), mais d’autres commandements importants ont été donnés pour en interdire le mauvais usage (voir Exode 20:14 ; 1 Thessaloniciens 4:3). Notkun hans var fyrirskipuð í fyrsta boðorði Guðs til Adams og Evu (sjá 1 Mós 1:28), en önnur mikilvæg boðorð voru gefin til að banna misnotkun hans (sjá 1 Mós 20:14; 1 Þess 4:3). |
Troisièmement, c’est se montrer modeste que de s’interdire de se venger. Í þriðja lagi ber það vott um hógværð að gjalda ekki líku líkt. |
Manifestement, Amatsia a énoncé des demi-vérités dans l’espoir de faire interdire officiellement la prédication d’Amos. Ljóst er að Amasía hagræddi sannleikanum til að reyna að fá boðunarstarf Amosar opinberlega bannað. |
Par exemple, il peut pousser les gouvernements à interdire notre activité de prédication. Hann getur til dæmis fengið stjórnvöld til að banna boðunina. |
Les tentatives de la couronne du Portugal visant à interdire l’esclavage seront peu fructueuses. Tilraunir portúgölsku krúnunnar til að banna þrælahald skiluðu litlum árangri. |
Tybalt, - Mercutio, - le prince a expressément interdire cette bandying dans les rues de Vérone. Tybalt - Mercutio, - höfðingja hefir gagngert forði þessum bandying í Verona götum. |
● Il faudrait interdire aux parents de parler de Dieu à leurs enfants. ● Foreldrum ætti ekki að vera heimilt að fræða börnin sín um Guð. |
Et " il est interdit d'interdire "? Hvađ, dettur mađur í "? |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu interdire í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð interdire
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.