Hvað þýðir innanzitutto í Ítalska?
Hver er merking orðsins innanzitutto í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota innanzitutto í Ítalska.
Orðið innanzitutto í Ítalska þýðir fyrst, fyrstur, fystur, einkum, aðallega. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins innanzitutto
fyrst(first) |
fyrstur(first) |
fystur(first) |
einkum(particularly) |
aðallega(chiefly) |
Sjá fleiri dæmi
Innanzitutto, vorrei che entrambi dichiaraste le vostre rivendicazioni sulla materia in questione Fyrst vil ég heyra hvađa tilkall hvor ykkar gerir til efnisins. |
Innanzitutto, Noè non camminò con Dio in quel mondo malvagio solo per 70 o 80 anni, la vita media di molte persone oggi. Nói gekk ekki bara með Guði í þeim illa heimi, sem var við lýði fyrir flóðið, í 70 eða 80 ár – sem er æviskeið margra núna. |
Innanzitutto però vediamo cosa significa compiere pienamente il nostro ministero. En hvað merkir það að fullna þjónustu sína? |
Innanzitutto, i suoi fratelli lo vendettero come schiavo quando aveva circa 17 anni. Bræður hans seldu hann í þrældóm þegar hann var um 17 ára. |
Agapē ha innanzitutto a che fare con la volontà. Agape er bundin viljanum. |
Innanzitutto, credevo che in tre mesi i miei sentimenti per Geova non sarebbero cambiati. Í fyrsta lagi hélt ég ekki að löngun mín til að þjóna Jehóva myndi dvína á þrem mánuðum. |
Beh... innanzitutto, devi assolutamente procurarti una palla a specchi. Ja... Í fyrsta lagi ūarf diskķkúlu. |
Innanzitutto, però, cerchiamo di capire chi scrisse in origine la Bibbia e quando. En hverjir skrifuðu Biblíuna upphaflega og hvenær? |
Innanzitutto lo spirito santo spinse gli scrittori biblici a riportare i requisiti necessari per essere anziani e servitori di ministero. Í fyrsta lagi var það undir handleiðslu heilags anda sem biblíuritararnir skráðu hæfniskröfur öldunga og safnaðarþjóna. Í 1. |
Innanzitutto sono ciechi per quanto riguarda l’esistenza di Satana, che l’apostolo Paolo descrive come “l’iddio di questo sistema di cose”. Fyrst er til að nefna að þeir eru blindir á tilvist Satans sem Páll postuli nefnir „guð þessarar aldar.“ |
Vediamo innanzitutto che cosa voleva dire lavorare sul Mar di Galilea. Skoðum fyrst hvernig það var að vera fiskimaður við Galíleuvatn. |
Innanzitutto, Kingsley viveva con diverse altre persone in una casa di riposo per anziani e disabili. Í fyrsta lagi bjó Kingsley ásamt mörgum öðrum á heimili fyrir aldraða og fatlaða. |
2 Innanzitutto, però, dobbiamo riconoscere che per vivere una vita casta è di fondamentale importanza rigettare i desideri immorali. 2 Við þurfum samt að gera okkur grein fyrir að við verðum að hafna siðlausum löngunum til að vera hreinlíf. |
Innanzitutto, i genitori dovrebbero valutare se hanno davvero tempo e risorse sufficienti per instillare l’amore per Geova nel cuore dei loro figli mentre insegnano loro anche una lingua straniera. Í fyrsta lagi þurfa þau að spyrja sig hvort þau hafi tíma og krafta til að hjálpa börnunum að byggja upp samband við Jehóva og læra að elska hann, jafnhliða því að kenna þeim erlent tungumál. |
Al candidato per il Grande Sinedrio era richiesto innanzitutto di essere stato giudice nella propria città; di essersi trasferito di lì al Piccolo Sinedrio . . . , e di lì di essere stato nuovamente promosso al secondo Piccolo Sinedrio . . . prima di poter essere ricevuto come membro dei settantuno”. Tilvonandi meðlimur æðstaráðsins þurfti í fyrsta lagi að hafa verið dómari í heimabæ sínum; að hafa flust þaðan til undirráðsins . . . og hafa síðan flust þaðan til annars undirráðs . . . áður en hægt var að taka við honum í sjötíuogeinsmannsráðið.“ |
E innanzitutto, perche'mi hanno assegnato un nuovo ruolo? Og hvers vegna var ég sett í nýtt hlutvert til að byrja með? |
Innanzitutto Gesù, appena incoronato, cavalca nei cieli su un cavallo bianco, simbolo di una guerra giusta. Fyrst sjáum við hinn nýkrýnda Jesú ríða fram á himnum á hvítum hesti sem tákn um réttlátt stríð. |
Adesso che mi ci fai pensare... com'e'che ti sei ammalato, innanzitutto? Þegar ég hugsa út í það, hvernig varðstu veikur til að byrja með? |
Dal momento che sono diversi tra loro, occorre innanzitutto conoscerli bene. Þau eru ólík og því er mikilvægt að við þekkjum vel þau smárit sem við bjóðum. |
Innanzitutto pensate a chi erano i suoi interlocutori. Við hverja var hann að tala? |
6 Innanzitutto si doveva dare il meglio. 6 Í fyrsta lagi þurfti sá sem færði fórnina að gefa sitt besta. |
Innanzitutto rimase senza soldi. Í fyrsta lagi varð hann peningalaus. |
Innanzitutto dica il suo nome e la sua occupazione per il verbale. Tilgreindu fyrst nafn ūitt og starf fyrir skũrsluna. |
7 Innanzitutto dovremmo sentirci fortemente motivati a vivere per Cristo Gesù. 7 Í fyrsta lagi ættum við að finna okkur knúin til að lifa fyrir Jesú Krist. |
Innanzitutto, dovremmo sistemare quelle cose che fanno in modo che ci ricordiamo sempre di Lui, come la preghiera frequente e lo studio delle Scritture, lo studio attento degli insegnamenti apostolici, la preparazione settimanale per prendere degnamente il sacramento, il culto domenicale e l’abitudine a scrivere e ricordare ciò che lo Spirito e le esperienze ci insegnano sull’essere discepoli. Við ættum að forgangsraða því sem gerir okkur kleift að hafa hann ávallt í huga—að hafa tíðar bænargjörðir og læra ritningarnar, ígrunda vandlega postullegar kenningar, búa sig vikulega undir að meðtaka sakramentið verðug, tilbiðja á sunnudögum og skrá það og minnast þess sem andinn og reynsla lífsins kennir okkur um lærisveinshlutverk okkar. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu innanzitutto í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð innanzitutto
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.