Hvað þýðir irrégulier í Franska?

Hver er merking orðsins irrégulier í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota irrégulier í Franska.

Orðið irrégulier í Franska þýðir óreglulegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins irrégulier

óreglulegur

adjective

Une sœur qui avait été irrégulière pendant deux ans a prêché plus de 50 heures en avril dernier.
Systir nokkur, sem hafði verið óreglulegur boðberi í tvö ár, varði meira en 50 klukkutímum til boðunarstarfsins í apríl síðastliðnum.

Sjá fleiri dæmi

Tu es très irrégulier dernièrement.
Ūú ert mjög reikull Ūessa dagana.
Il s’efforce d’apporter une aide spirituelle à ceux qui deviennent irréguliers ou inactifs dans le ministère.
Hann leitar leiða til að veita þeim andlega hjálp sem eru óreglulegir eða óvirkir í boðunarstarfinu.
Vous sembliez plutôt conjuguer des verbes irréguliers!
Það var eins og þið væruð að beygja ôreglulegar sagnir
Le stress de la vente sont beaucoup plus grande que les travaux en cours au siège social, et, En plus de cela, je dois composer avec les problèmes de déplacement, les soucis A propos de liaisons ferroviaires, mauvais irrégulière alimentaire, temporaire et en constante évolution des relations humaines, qui ne viennent jamais à partir le cœur.
Álag að selja eru mun meiri en vinna sem fer fram á aðalskrifstofu og, Í samlagning til þessi, ég hef tekist til með vandamál að ferðast, áhyggjur um tengsl lest, óreglulegar vont mat, tímabundið og stöðugt að breytast mannlegum samskiptum, sem aldrei koma frá hjarta.
Comment aider les proclamateurs qui ont prêché de manière irrégulière?
Hvað er hægt að gera til að hjálpa einstaklingum sem hafa ekki með reglulegum hætti tekið þátt í þjónustunni undanfarið?
La publication des volumes est irrégulière, mais ils paraissent environ tous les ans.
Útgáfa tímaritsins hefur verið óregluleg, en miðað er við að það komi út árlega.
Questions des lecteurs : Si l’État ne permet pas aux étrangers en situation irrégulière de se marier, peuvent-ils rédiger une Déclaration de fidélité et se faire baptiser par la suite ?
Spurningar frá lesendum: Ef stjórnvöld leyfa ekki hjónaband ólöglegra innflytjenda, getur ógift par þá undirritað yfirlýsingu um að vera hvort öðru trú og síðan látið skírast?
C'est tout à fait irrégulier.
Ūetta er afar ķvenjulegt.
Les pluies sont très irrégulières et imprévisibles.
Úrkoma getur verið óútreiknanleg.
Diriez- vous que vous assistez aux réunions chrétiennes de façon régulière ou irrégulière ? — Hébreux 10:25. .....
Finnst þér að þú sækir safnaðarsamkomur reglulega eða læturðu þig oft vanta? — Hebreabréfið 10:25. .....
Son pouls est irrégulier
Pùlsinn er mjög óreglulegur
Son pouls est irrégulier.
Púlsinn er mjög ķreglulegur.
Je trouve très ennuyeux d'apprendre les verbes irréguliers.
Mér finnst leiðinlegt að læra óreglulegar sagnir.
Quoi qu’il en soit, la cause effective de leur mort fut qu’ils avaient présenté à Jéhovah “ un feu irrégulier qu’il ne leur avait pas prescrit ”.
Ástæðan fyrir dauða þeirra var hins vegar sú að þeir báru fram „óvígðan eld, sem hann [Jehóva] eigi hafði boðið þeim“.
À ce moment, le frottement irrégulier de la vague avec le fond la ralentit.
Núningsmótstaða sjávar og sjávarbotns hægir á bylgjunni — en ekki jafnt.
Hypothyroïdie : Ralentissement intellectuel et physique, prise de poids inexpliquée, chute des cheveux, constipation, frilosité exagérée, règles irrégulières, dépression, modification de la voix (enrouée ou grave), perte de mémoire et fatigue.
Vanvirkur skjaldkirtill: Líkamlegt og andlegt þróttleysi, hármissir, hægðatregða, kulsækni, óreglulegar tíðablæðingar, þunglyndi, minnisleysi, þreyta, röddin breytist (verður hás eða dýpkar) og sjúklingur þyngist án sýnilegra orsaka.
Vous sembliez plutôt conjuguer des verbes irréguliers!
Ūađ var eins og ūiđ væruđ ađ beygja ôreglulegar sagnir.
La programmation change de manière irrégulière mais le troisième semble toujours être Steamboat Willie (1928), officiellement le premier Mickey Mouse.
Mikki birtist fyrst í tilraunateiknimyndinni Plane Crazy en var opinberlega kynntur til sögunnar í stuttmyndinni Steamboat Willie (1928), einni fyrstu hljóðteiknimynd allra tíma.
À intervalles irréguliers, généralement quelques dizaines d’années, apparaît un nouveau virus grippal inconnu de tout ou partie de la population ; l’homme possède donc une immunité très faible contre ce nouveau virus.
Á nokkurra áratuga fresti, en þó óreglulega, birtist nýtt inflúensuafbrigði sem kemur öllum eða næstum öllum jarðarbúum í opna skjöldu.
Une sœur qui avait été irrégulière pendant deux ans a prêché plus de 50 heures en avril dernier.
Systir nokkur, sem hafði verið óreglulegur boðberi í tvö ár, varði meira en 50 klukkutímum til boðunarstarfsins í apríl síðastliðnum.
Il fait savoir aux conducteurs à l’étude de livre quels proclamateurs de leur groupe sont irréguliers.
Hann lætur bóknámsstjóra vita um boðbera sem eru óreglulegir í boðunarstarfinu.
Les nouvelles unités furent principalement organisées sur le système des unités irrégulières.
Norrænt samstarf á ríkisstjórnarstigi fór annars að mestu fram á óformlegum ráðstefnum.
De ce fait, ils prêchent moins, ils sont irréguliers aux réunions et ils n’hésitent pas à manquer des parties d’assemblées.
Þetta kemur þannig fram að þeir hafa dregið úr prédikunarstarfinu, sækja samkomur óreglulega og eru tilbúnir til að missa að einhverju marki af mótunum.
3 Ils encouragent les inactifs : Les anciens font un effort particulier pour encourager ceux qui sont devenus irréguliers ou inactifs et les amener à participer de nouveau régulièrement à toutes les activités de la congrégation.
3 Þeir hvetja óvirka: Öldungarnir leggja sig sérstaklega fram um að hvetja og uppörva þá sem hafa orðið óreglulegir eða óvirkir og hjálpa þeim að taka aftur reglulega þátt í allri starfsemi safnaðarins.
L’homme est cependant un étranger en situation irrégulière, et l’État n’autorise pas leur union.
Maðurinn hefur hins vegar ekki dvalarleyfi í landinu og yfirvöld leyfa ekki hjónavígslu ólöglegra innflytjenda.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu irrégulier í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.