Hvað þýðir licoare í Rúmenska?
Hver er merking orðsins licoare í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota licoare í Rúmenska.
Orðið licoare í Rúmenska þýðir líkjör, áfengi, brenndur drykkur, brennivín, vökvi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins licoare
líkjör(liqueur) |
áfengi(liquor) |
brenndur drykkur(liquor) |
brennivín(liquor) |
vökvi(liquor) |
Sjá fleiri dæmi
E vremea pentru licoare! Tími fyrir međaliđ! |
După cearta cu părinții, Julieta se duce să se spovedească părintelui Lorenzo, care o sfătuiește să se mărite cu Paris miercuri, iar înainte de noaptea nunții să bea licoarea din sticluță pe care i-o va da el, care va da impresia ca este moartă, dar ea se va trezi după 24 de ore. Með trega fellst faðir Laurence á að samþykkja að brúðkaup hennar og Parisar fari fram en nóttina fyrir brúðkaupsdaginn skuli hún drekka seyðinn sem lætur hana falla dá en líta út fyrir að hún sé látin. |
O licoare pentru nepoftiţi? Er ūetta flaska af tilla-hamlara? |
S-ar putea ca noi să ţinem ferm, cu nevinovăţie, la tradiţiile — informaţiile, părerile, convingerile sau obiceiurile transmise din generaţie în generaţie — care, de fapt, au fost contaminate de o „licoare a vrăjitoarelor“, adică de idei şi filozofii false, care induc în eroare. Við gætum í mesta sakleysi fylgt erfikenningum — upplýsingum, skoðunum, trú eða hefðum er gengið hafa í arf mann fram af manni — sem eru í reynd mengaðar röngum, villandi hugmyndum og heimspeki. |
În multe zone, oamenii sunt atenţi la ceea ce beau, întrucât sunt conştienţi că unele ape sunt otrăvite cu aşa-numita „licoare a vrăjitoarelor“, alcătuită din substanţe toxice contaminatoare. Víða er fólk mjög gætið hvað það drekkur því það veit að vatn er sums staðar mengað hættulegum eiturefnum. |
Păi, îti spun eu, soră Licoare... Ég skal segja þér, systir Líkjör... |
Bea această licoare şi nu vei mai îmbătrâni nici măcar o zi. Drekktu ūetta og ūú munt ekki eldast um einn dag í viđbķt. |
Şefu ', dacă e ceva putred cu licoarea, lasă- mă pe mine să iau prima gură Stjóri, ef eitthvað skyldi vera bogið við þennan drykk skaltu leyfa mér að drekka fyrsta sopann |
Trebuia să- i dai licoarea! Þú áttir að láta hana fá drykkinn! |
Licoarea amneziei nu are nici un antidot . Engin ein meðferð er við ofnæmisexemi. |
Ce licoare? Hvađa drykkur? |
Ai băut licoarea! Ūú drakkst drykkinn! |
E tare licoarea asta! Ūetta er gæđadrykkur. |
„Şcolile, universităţile, presa şi politicienii se îmbătau cu licoarea naţionalismului extremist şi a ridicării în slăvi a propriei naţiuni.“ „Almennir skólar, háskólar, fjölmiðlar og stjórnmálamenn tóku allir þátt í þessari skefjalausu þjóðernishyggju og sjálfsupphafningu.“ |
Við skulum læra Rúmenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu licoare í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.
Uppfærð orð Rúmenska
Veistu um Rúmenska
Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.