Hvað þýðir mângâia í Rúmenska?
Hver er merking orðsins mângâia í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota mângâia í Rúmenska.
Orðið mângâia í Rúmenska þýðir strjúka, straua, strauja, slag, gæla við. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins mângâia
strjúka(stroke) |
straua
|
strauja
|
slag(stroke) |
gæla við(fondle) |
Sjá fleiri dæmi
În zilele lui Isus şi ale discipolilor săi, acest mesaj le-a adus mângâiere evreilor a căror inimă era zdrobită din pricina răutăţii din Israel şi care erau sclavi ai tradiţiilor religioase false ale iudaismului din secolul I (Matei 15:3–6). Á dögum Jesú og lærisveina hans var hann uppörvandi fyrir Gyðinga sem hörmuðu illskuna í Ísrael og voru hnepptir í fjötra falstrúarhefða gyðingdómsins. |
În astfel de situaţii, meditarea la binecuvântările pe care le avem ne va da mângâiere şi ne va întări credinţa. Þá er hughreystandi og styrkjandi að hugleiða hvernig Jehóva hefur blessað okkur. |
5) Daţi exemple din care să reiasă cum şi-au oferit Martorii lui Iehova mângâiere şi sprijin unii altora a) după un cutremur de pământ, b) după un uragan şi c) în timpul unui război civil. (5) Nefndu dæmi um hvernig vottar Jehóva hafa hughreyst og stutt hver annan (a) eftir jarðskjálfta, (b) eftir fellibyl og (c) þar sem borgarastríð geisar? |
Astfel, în timp ce îşi efectua ministerul, Isus nu numai că le-a adus mângâiere celor care îl ascultau cu credinţă, dar a şi pus o temelie pentru a-i încuraja pe oamenii care aveau să se nască de-a lungul secolelor viitoare. Þannig huggaði hann þá sem hlustuðu í trú og bjó jafnframt í haginn til að uppörva fólk á komandi árþúsundum. |
Iar Dumnezeul care dă perseverenţă şi mângâiere să vă facă să aveţi între voi acelaşi mod de gândire pe care îl avea Cristos Isus“ (Rom. En Guð, sem veitir þolgæðið og hugrekkið, gefi ykkur að vera samhuga að vilja Krists Jesú.“ — Rómv. |
De ce este unică mângâierea oferită de Iehova? Hvers vegna er huggun Jehóva einstök? |
„Şi s-a întâmplat că glasul Domnului a venit către ei în suferinţele lor, zicând: Ridicaţi-vă capul şi fiţi mângâiaţi, căci Eu cunosc legământul pe care voi l-aţi făcut cu Mine; şi Eu voi face un legământ cu poporul Meu şi îl voi elibera pe el din sclavie. „Og svo bar við, að rödd Drottins barst til þeirra í þrengingum þeirra og sagði: Lyftið höfðum yðar og látið huggast, því að mér er kunnugt um sáttmálann, sem þér hafið gjört við mig. Og ég mun gjöra sáttmála við fólk mitt og leysa það úr ánauð. |
Fii sigur că ei îţi vor oferi mângâiere şi sprijin cu fiecare pas pe care îl vei face (Isaia 32:1, 2). Öldungarnir munu hughreysta þig og styðja skref fyrir skref. – Jesaja 32:1, 2. |
În acest sens, Biblia spune: „Binecuvântat să fie Dumnezeul şi Tatăl Domnului nostru Isus Cristos, Tatăl îndurărilor tandre şi Dumnezeul oricărei mângâieri, care ne mângâie în toate necazurile noastre, ca să-i putem mângâia pe cei care se află în tot felul de necazuri prin mângâierea cu care noi înşine suntem mângâiaţi de Dumnezeu“ (2 Corinteni 1:3, 4). Biblían segir um hann: „Lofaður sé Guð og faðir Drottins vors Jesú Krists, faðir miskunnsemdanna og Guð allrar huggunar, sem huggar oss í sérhverri þrenging vorri, svo að vér getum huggað alla aðra í þrengingum þeirra með þeirri huggun, sem vér höfum sjálfir af Guði hlotið.“ (2. |
În ce psalmi se arată cum le oferă Dumnezeu ajutor şi mângâiere celor care îl iubesc? Í hvaða sálmum er bent á að Guð hughreysti þá sem elska hann og hjálpi þeim? |
Printre lucrurile scrise pentru instruirea noastră, care ne oferă mângâiere şi speranţă, este şi relatarea despre eliberarea israeliţilor din sclavia apăsătoare din Egipt. (Rómverjabréfið 15:4) Meðal þess sem var ritað okkur til uppfræðingar og veitir okkur huggun og von er frásagan af því þegar Jehóva frelsaði Ísraelsmenn úr harðri ánauð Egypta. |
Alte modalităţi de a aduce mângâiere Fleiri leiðir til að veita öðrum huggun |
La moartea soţului ei, s-a putut mângâia cu gândul că-l avea pe acest fiu. Þegar maðurinn hennar dó gat hún huggað sig við að hún ætti son. |
Cum ne ajută credinţa să facem faţă bolii şi să-i mângâiem pe colaboratorii noştri care sunt bolnavi? Hvernig hjálpar trúin okkur að bera veikindi og hughreysta trúsystkini sem eiga við veikindi að stríða? |
Oriunde se duce, Isus constată că mulţimile au nevoie de vindecare spirituală şi de mângâiere. Hvarvetna sér Jesús fólk sem þarfnast andlegrar lækningar og hughreystingar. |
Această speranţă a mângâiat milioane de oameni care trăiau cu frica de moarte. Þessi von hefur hughreyst milljónir manna sem lifðu í ótta við dauðann. |
Ce mângâiere le-a oferit Dumnezeu creştinilor din secolul I care au fost aspru persecutaţi? Hvernig hughreysti Guð frumkristna menn þegar þeir voru ofsóttir grimmilega? |
De ce putem fi siguri că Iehova știe că o persoană îndoliată are nevoie de mângâiere? Hvernig getum við verið viss um að Jehóva skilji hve mikla þörf syrgjendur hafa fyrir huggun? |
Ce mesaj de mângâiere şi de speranţă conţine cartea lui Amos? Hvaða von og hughreystingu er hægt að sækja í Amosarbók? |
Bătrânii creştini numiţi sunt binevoitori şi gata să ne furnizeze ajutor şi mângâiere spirituală. Hinir útnefndu, kristnu öldungar eru fúsir og reiðubúnir að veita andlega hjálp og hughreystingu. |
Da, şi sunteţi dornici să jeliţi împreună cu cei care jelesc; da, şi să-i mângâiaţi pe aceia care au nevoie să fie mângâiaţi şi să fiţi martorii lui Dumnezeu în toate timpurile şi în toate lucrurile şi în toate locurile în care se întâmplă să vă aflaţi, chiar până la moarte, ca să puteţi fi mântuiţi de Dumnezeu şi să vă număraţi printre aceia de la învierea dintâi, pentru ca să puteţi avea viaţă veşnică – Já, og eruð fús að syrgja með syrgjendum, já, og hugga þá, sem huggunar þarfnast, og standa sem vitni Guðs, alltaf, í öllu og allsstaðar, hvar sem þið kunnið að vera, já, allt til dauða, svo að Guð megi endurleysa ykkur og þið megið teljast með þeim, sem í fyrstu upprisunni verða, svo að þið megið öðlast eilíft líf — |
În ea puteţi găsi mai multă mângâiere decât v-aţi fi putut imagina vreodată. Kannski veitir það þér meiri hughreystingu en þig órar fyrir. |
Până atunci însă, găsim mângâiere la gândul că ea se află în memoria lui Dumnezeu şi că nu mai suferă (Eclesiastul 9:5, 10). Þangað til er okkur huggun að vita að Jehóva geymir Precious í minni sínu og að hún þjáist ekki lengur. — Prédikarinn 9:5, 10. |
Pentru Álvaro, cuvintele din Psalmul 34:4, 6 sunt o sursă de mângâiere: „L-am întrebat pe Iehova, iar el mi-a răspuns şi m-a scăpat de toate temerile mele. Álvaro segir að hann finni oft huggun í orðunum í Sálmi 34:5, 7: „Ég leitaði Drottins og hann svaraði mér, frelsaði mig frá öllu sem ég hræddist. |
Poporul de legământ al lui Dumnezeu avea să fie cu adevărat mângâiat de promisiunea lui Iehova potrivit căreia, după 70 de ani de exil, evreii urmau să fie repatriaţi. (Jesaja 40:1) Það hlaut að vera hughreysting fyrir sáttmálaþjóð Guðs að henni var lofað því að hún yrði send aftur til síns heima eftir 70 ára útlegð. |
Við skulum læra Rúmenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu mângâia í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.
Uppfærð orð Rúmenska
Veistu um Rúmenska
Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.