Hvað þýðir obicei í Rúmenska?

Hver er merking orðsins obicei í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota obicei í Rúmenska.

Orðið obicei í Rúmenska þýðir vani, adat istiadat, siðvenja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins obicei

vani

noun

În timp, obiceiurile simple care arată credința duc la rezultate miraculoase.
Með tímanum mun einfaldur trúarlegur vani leiða til undraverðra niðurstaðna.

adat istiadat

noun

siðvenja

noun

Multe dintre aceste practici includ obiceiuri în legătură cu morţii.
Mörg slík iðkun tekur til siðvenja sem tengjast hinum dánu.

Sjá fleiri dæmi

Medicamentele prescrise sunt aceleasi ca de obicei... morfina picaturi, percocet, darvocet
Þú færð verkjalyf í formi morfíngjafar, Percocet.Darvocet
Cât timp ne ia de obicei să ne iertăm unul pe altul?
Hversu langan tíma tekur það okkur að fyrirgefa hvort öðru?
Profitând de aceste puncte slabe, ei urmăresc, de obicei, să instaleze programe maliţioase pe calculatoarele utilizatorilor fără ştirea acestora.
Þessir veikleikar voru oftar en ekki nýttir til að koma fyrir spilliforritum á tölvum fólks án vitneskju þess.
Înlocuirea unui şold, de obicei durează două ore.
Venjulega taka mjađmaSkiptin ađeinS tVær klukkuStundir.
Când este de obicei „un timp pentru a tăcea“ atunci când suntem blamaţi?
Hvenær er yfirleitt ‚tími til að þegja‘ andspænis óhróðri?
În primul rînd, accidentele de automobil nu sînt cîtuşi de puţin rezultatul intervenţiei divine, deoarece o cercetare amănunţită dezvăluie de obicei o cauză perfect logică.
Svo eitt sé nefnt geta umferðarslys varla átt sér stað vegna íhlutunar Guðs vegna þess að rækileg rannsókn leiðir yfirleitt í ljós fullkomlega eðlilega orsök.
De exemplu‚ aceasta ar putea s-o facă persoana care‚ de obicei‚ bea ceva după ce iese de la serviciu sau înainte de a merge la culcare sau cînd se află în societate.
Til dæmis gæti sá sem venjulega fær sér í glas að lokinni vinnu, áður en hann leggst til svefns eða í samkvæmi látið það vera.
Să observăm că textul biblic citat mai sus vorbeşte despre aceia „care stau vreme îndelungată la vin“, adică despre aceia care şi-au făcut un obicei din a se îmbăta!
Taktu eftir því að Biblían talar um þá sem „sitja við vín fram á nætur,“ ávanadrykkjumenn!
Aceste patru litere, care se citesc de la dreapta la stânga, sunt numite de obicei Tetragrama.
Þessir fjórir stafir eru að jafnaði kallaðir fjórstafanafnið og eru lesnir frá hægri til vinstri.
Dacă am dobândit acest obicei, să ne rugăm lui Iehova ca să ne ajute să nu mai vorbim în acest fel. — Psalmul 39:1.
Ef við erum komin í þann farveg skulum við biðja um hjálp Jehóva til að hætta að tala þannig. — Sálmur 39:2.
Nu, dar cei care au făcut aşa ceva au căpătat acest obicei de-a lungul timpului.
Nei, en menn sem gera svona hafa oft haft uppi tilburđi til hins sama áđur.
De obicei nu sunt aşa de uşor de abordat.
Venjulega er ég ekki svona auđveldur.
În familiile înstărite romane, greceşti şi chiar evreieşti era un obicei larg răspândit ca activităţile băieţilor din copilărie până în adolescenţă să fie supravegheate de pedagogi.
Tyftarar voru mikið notaðir á heimilum efnaðra Grikkja, Rómverja og hugsanlega einnig Gyðinga.
Un obicei comun tuturor familiilor sănătoase este că „nimeni nu merge la culcare supărat pe celălalt“, remarca autoarea sondajului.6 Cu toate acestea, acum peste 1 900 de ani, Biblia a dat acest sfat: „Mâniaţi-vă, şi totuşi nu păcătuiţi; să nu apună soarele peste starea voastră de iritare“ (Efeseni 4:26).
Almenn viðmiðunarregla, sem finna má hjá heilbrigðum fjölskyldum, er sú að „enginn fer í háttinn reiður út í annan,“ skrifaði frumkvöðull könnunarinnar.4 Fyrir meira en 1900 árum sagði Biblían: „Ef þér reiðist, þá syndgið ekki. Sólin má ekki setjast yfir reiði yðar.“
Este un obicei de Crăciun... pentru copii.
Ūetta er jķlahefđ fyrir börnin.
Toamnele din Orientul Îndepărtat oferă de obicei aceste condiţii.
Þannig er jafnan haustveðrið í Austurlöndum fjær.
Această analiză se face de obicei după a 16-a săptămână de sarcină.
Þetta er yfirleitt gert eftir 16. viku meðgöngu.
Lui Iosif, cel de-al unsprezecelea fiu, i-a dat o porţie dublă, care i se cuvenea de obicei întâiului născut.
Hann gaf Jósef, ellefta syninum, tvöfaldan hlut sem alla jafna tilheyrði frumburðinum.
3) Cum putem să-i încurajăm pe alţi membri ai congregaţiei să participe cu noi în lucrare în zilele în care nu vine de obicei nimeni la întrunirea pentru serviciul de teren?
(3) Hvað getum við gert til að hvetja aðra í söfnuðinum til að koma með okkur í starfið ef engar samansafnanir eru haldnar þá daga sem við erum vön að fara út?
În alte locuri, copacii au fost plantaţi mai departe de şosea ca de obicei, pentru ca şoferii să poată observa din timp orice vietate.
Annars staðar hefur trjám verið plantað fjær veginum en venja er til að auðvelda ökumönnum að sjá dýr sem gætu verið framundan.
De obicei, Companiei îi place sa fie de partea oricui câstiga.
Ūeir vilja vera í liđi međ hverjum ūeim sem sigrar.
Apoi, în anul următor, oamenii vor semăna ca de obicei şi se vor bucura de roadele muncii lor.
Þriðja árið mega menn svo sá með eðlilegum hætti og njóta ávaxtar erfiðis síns.
Potrivit cu The Dictionary of Bible and Religion (Dicţionar biblic şi religios), acest cuvânt „se referă de obicei la întreaga fiinţă, la întregul individ“.
Að sögn The Dictionary of Bible and Religion „vísar það venjulega til gervallrar lífverunnar, einstaklingsins í heild sinni.“
Cu o căruţă trasă de cai, pe care o folosea de obicei pentru transportarea turiştilor, fermierul mergea într-un orăşel din apropiere şi încărca cutiile cu literatură trimise cu trenul din Praga.
Hann átti hestvagn sem hann notaði yfirleitt til að flytja ferðamenn. Ritin höfðu verið send með járnbraut frá Prag til nálægs bæjar, og bóndinn notaði vagninn til að sækja kassana.
De obicei nu se uita la mine.
Yfirleitt horfir fķlkiđ ekki á mig.

Við skulum læra Rúmenska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu obicei í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.

Veistu um Rúmenska

Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.