Hvað þýðir ordine í Rúmenska?
Hver er merking orðsins ordine í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ordine í Rúmenska.
Orðið ordine í Rúmenska þýðir röð. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins ordine
röðnoun Nu ar trebui să fie bagata în seama orice cerere de schimbare a ordinii firesti a lucrurilor. Ekki skal taka mark á öllum kröfum um breytingar á röð. |
Sjá fleiri dæmi
Un alt factor esenţial pentru păstrarea ordinii şi a respectului în familie constă în înţelegerea rolurilor din cadrul familiei. Annar lykill að reglu og virðingu í fjölskyldunni er fólginn í því að skilja hlutverkaskiptinguna innan hennar. |
Deşi Biblia nu menţionează ordinea exactă a evenimentelor, se pare că unele dintre ele se vor suprapune. Það virðist líklegt að sumir þeirra skarist. |
Nu e deloc în ordine. Ūađ er ekki allt í lagi međ ūig. |
Ea recunoaște: „Întrucât am crescut într-o familie în care certurile erau la ordinea zilei, mă lupt și acum cu sentimente de mânie”. Hún viðurkennir: „Ég glími enn við reiði því að ég er alin upp í fjölskyldu þar sem reiði var ríkjandi.“ |
Eu astfel cer să se facă ordine în această sesiune de urgenţă al capitolului 32 Kappa Omicron Kappa. Ég set ūennan skyndifund í 32 hķp Kappa Omicron Kappa. |
Aşa cum este o ierarhie a îngerilor, într-o ordine crescătoare... la fel este şi printre Diavoli. Á sama hátt og ūađ er valdakerfi og röđ međal engla er veldi djöfulsins skipt í stig. |
Însă după ce au respins îndrumarea divină, oamenii au început să-şi construiască propriul lor fel de ordine mondială. Eftir að menn höfnuðu handleiðslu Guðs byrjuðu þeir hins vegar að byggja upp sína eigin heimsskipan. |
Ascultă ordine. Þær hlýða skipunum. |
După care nu ai respectat ordinele. En svo gekkstu lengra en skipanir buđu. |
Profetul a explicat: „Nimic nu poate fi mai pe placul sfinţilor referitor la ordinea împărăţiei Domnului decât lumina care străluceşte asupra lumii prin intermediul viziunii precedente. Spámaðurinn skýrði svo frá: „Ekkert gæti verið ánægjulegra hinum heilögu, er varðar reglu Guðs ríkis, en ljósið sem áðurnefnd sýn varpar á heiminn. |
Totul e în ordine. Ūađ er eđlilegt. |
Din ordinul Regelui George toti sclavii din coloniile americane care au luptat pentru Coroană vor căpăta libertatea odată cu victoria noastră. George konungur kunngerir ađ allir ūrælar í amerískum nũlendum sem berjast fyrir krúnuna fá frelsi ef viđ sigrum. |
Dom, ai primit ordin să faci asta? Dom, fékkstu opinbera skipun um ūetta? |
Ne vânează, unul câte unul, în ordine. Ūeir elta okkur uppi, hvert á fætur öđru, í réttri röđ. |
Rămâneţi pe poziţii până la noi ordine! Bíđiđ átekt eftir frekari skipunum. |
Când se întoarce, Isus observă imediat că ceva nu este în ordine. Jesús sér strax að eitthvað er að þegar hann kemur aftur. |
123 Adevărat vă spun vouă, Eu vă dau, acum, aoficianţii aparţinând preoţiei Mele, pentru ca voi să deţineţi bcheile, chiar preoţia care este după ordinul lui cMelhisedec, care este după ordinul Singurului Meu Fiu Născut. 123 Sannlega segi ég yður: Ég gef yður nú, aembættismönnum prestdæmis míns, leyfi til að halda blyklum þess, sjálfs prestdæmisins, sem er eftir reglu cMelkísedeks, sem er eftir reglu míns eingetna sonar. |
Caporal, asta-i un ordin. Ūetta er skipun. |
12 Profeţia lui Amos demască asuprirea care ajunsese la ordinea zilei în Israel. 12 Spádómur Amosar fletti ofan af kúguninni sem var orðin útbreidd í Ísrael. |
Din vremuri imemoriale, Corpul Felinarelor Verzi, a servit la păstrarea păcii, ordinii şi justiţiei în Univers. Frá örķfi alda hafa Varđsveitir Grænu Luktarinnar ūjķnađ sem verđir friđar, reglu og réttlætis í alheiminum. |
Deci albul îţi dă cîteva grade...... poate, cine ştie, în curînd vei zbiera pe aici dînd ordine...... ca însuşi generalul Sá hvíti lét þig fá rendur og þá skiparðu öllum fyrir...... eins og sjálfur meistarinn |
Prin urmare, Martorii lui Iehova ascultă de ordinul divin şi îşi răspîndesc lumina asupra altora, spre gloria lui Dumnezeu. Þess vegna hlýða vottar Jehóva boði Guðs og láta ljós sitt skína til annarra, Guði til dýrðar. |
3 În urmă cu cîţiva ani, în Nigeria au avut loc tulburări ale ordinii publice cauzate de problema plătirii impozitelor. 3 Fyrir nokkrum árum áttu sér stað uppþot í Nígeríu út af sköttum. |
20 Această aordine am stabilit-o pentru a fi o ordine nepieritoare pentru voi şi pentru urmaşii voştri, în măsura în care nu păcătuiţi. 20 Þessa areglu hef ég sett yður og þeim, sem á eftir yður koma, sem ævarandi reglu, svo fremi að þér syndgið ekki. |
Prea des ne gândim că supunerea presupune ascultarea unor ordine sau a unor porunci ale unei autorităţi înalte în mod pasiv şi fără discernământ. Of oft álítum við hlýðni sem hlutlausa og hugsunarlausa breytni eftir fyrirskipun æðri valdhafa. |
Við skulum læra Rúmenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ordine í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.
Uppfærð orð Rúmenska
Veistu um Rúmenska
Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.