Hvað þýðir ornament í Rúmenska?
Hver er merking orðsins ornament í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ornament í Rúmenska.
Orðið ornament í Rúmenska þýðir skrautgripur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins ornament
skrautgripur
|
Sjá fleiri dæmi
Valoroşii corali de culoare roşie erau folosiţi ca giuvaeruri şi ca ornamente, fiind foarte apreciaţi. — Proverbele 31:10–31. Rauðir kórallar voru afar dýrmætir og mikils metnir sem skartgripir og skrautmunir. — Orðskviðirnir 31:10-31. |
Împletirea unui ornament scandinav de Crăciun şi interpretarea versiunii scoţiene a cântecului „Auld Lang Syne” au fost doar două dintre activităţile din luna decembrie a Bibliotecii de istorie a familiei din oraşul Salt Lake. Vefnaður á skandinavísku jólaskrauti og söngur á skoskri útsetningu söngsins „Auld Lang Syne“ var aðeins tvennt af því sem gert var í desembermánuði í ættfræðisafninu í Salt Lake City. |
Se pare că această perdea frumos ornamentată are o înălţime de circa 18 metri şi este foarte grea! Þetta fallega skreytta fortjald er líklega um 18 metra hátt og mjög þungt. |
Pânzeturi ornamentate cu motive geometrice sau florale Taubleiur |
Decorațiuni (ornamente) pentru pomul de Crăciun Jólatrésskraut |
Aceste manuscrise frumos ornamentate reflectă truda şi măiestria scribilor care le-au copiat cu mâna. Fagurlega myndskreytt handrit vitna um þolinmæði og listfengi ritaranna sem gerðu þau. |
Ador ornamentul ăsta. Ūetta skraut er flott. |
Decorate cu diverse ornamente întinse între pale, aripile erau poziţionate pe diagonală, ca atunci când morarul era liber. Þá voru spaðarnir hafðir á ská, líkt og þegar mylluvörðurinn var ekki að vinna, og skraut fest á milli þeirra. |
Şi patul acela, ca un bărcuţă cu ornamente Rúmið eins og gylltur árabátur |
În decurs de cîteva săptămîni, mii de bucăţi din el, reduse acum la starea de suveniruri, erau folosite ca ornamente în lumea întreagă. Fáeinum vikum eftir það voru þúsundir brota úr honum orðin minjagripir og skrifborðaskraut um heim allan. |
Oamenii de ştiinţă sunt de părere că bogatele ornamentaţii de pe carapace au un rol important: întrucât în interior suprafaţa aflată în contact cu apa este mai mare, condiţiile pentru producerea fotosintezei sunt mai bune. Vísindamenn telja að skrautmynstur glerskeljanna gegni því hlutverki að stækka snertiflötinn við vatnið inni í þeim og gera ljóstillífunina skilvirkari. |
Este celebră pentru somptuoasele sale catedrale cu arhitectură impunătoare şi vitralii, pentru pagodele sale ornamentate cu pietre preţioase, pentru templele şi sanctuarele sale străvechi. Hún er nafntoguð fyrir mikilfenglegar dómkirkjur sínar, tilkomumikinn byggingarstíl og steinda glugga, fyrir pagóður sínar skreyttar gulli og gersemum og aldagömul musteri og helgidóma. |
Tatăl tău a ştiut că asta nu e doar un ornament de vânzare. Fađir ūinn hlaut ađ vita ađ ūetta var ekki bara einhver erfđagripur til sölu. |
Ornamente de pălării [nu din metale prețioase] Hattskraut úr dýrmætum málmi |
Sunt un pic scurt pe creier mine, fasole vechi pare să fi fost construite mai mult pentru ornament decât cele utilizate pentru, nu ştii, dar da- mi cinci minute pentru a Discuţie lucru cu peste Jeeves, iar eu joc pentru a sfătui orice unul despre nimic. Ég er svolítið stuttur á heila mig, gamla baun virðist hafa verið smíðuð meira fyrir skraut en til notkunar, ekki þú veist, en gefa mér fimm mínútur til að tala um hlutur yfir með Jeeves og ég leik til að ráðleggja hverjum um neitt. |
Prima data a venit zece soldaţi care transportă cluburi; acestea au fost toate în formă ca cele trei, grădinari alungite şi plate, cu mâinile şi picioarele la colturi: următor cele zece Curtenii; acestea au fost ornamentate peste tot cu diamante, şi a mers două câte două, ca şi soldaţii făcut- o. Fyrst kom tíu hermenn bera klúbbur, þetta var allt í laginu eins og þriggja garðyrkjumenn, ílöng og íbúð, með hendur og fætur á skautum: Næsta tíu courtiers, þetta var búinn allt með demöntum, og gekk tvö og tvö, eins og hermennirnir gerðu. |
Dalmatin, care s-a ocupat de transportarea în secret a Bibliilor, pusese într-unul din butoaie un exemplar frumos legat şi ornamentat, având o destinaţie specială: prietenul şi mentorul său, Trubar. Dalmatin, sem stóð fyrir leynilegum flutningi á biblíunum, hafði meðferðis eitt eintak í sérstaklega vönduðu bandi handa Trubar, vini sínum og ráðgjafa. |
Uite, lasă-mă să stea ornament dumneavoastră. Ég skal hengja skrautiđ. |
Am făcut ornamente din cârlige. Ég bjķ til skraut úr önglum. |
Pe faţa neşlefuită a oglinzii, în general nu existau ornamente. Bakhlið spegilsins var ófægð og yfirleitt óskreytt. |
9 Şi el, de asemenea, a zidit pentru el un palat spaţios şi un tron în mijlocul lui care era în întregime făcut din lemn fin şi era ornamentat cu aur şi cu argint şi cu lucruri preţioase. 9 Og hann reisti sér einnig rúmgóða höll og hásæti í henni miðri, sem allt var úr fögrum viði og skreytt gulli, silfri og dýrmætum hlutum. |
Pentru ornament. Ljúffengt. |
5 Când i-a trimis pe apostoli să pregătească o cameră pentru cina pascală, Isus nu le-a spus să folosească multe ornamente. Mai degrabă, se pare că el a dorit o cameră simplă, curată şi suficient de mare pentru el şi apostolii săi. 5 Þegar Jesús bað postulana að hafa til herbergi til að halda páskamáltíðina minntist hann ekki á íburðarmiklar skreytingar. Líklega vildi hann bara hæfilega stórt og hreint húsnæði handa hópnum sem boðið var. |
Ornamente din metale prețioase pentru pălării Hattskraut úr eðalmálmi |
28 Iată, o, Dumnezeul meu, veşmintele lor scumpe şi inelele lor, abrăţările lor şi ornamentele lor de aur şi toate lucrurile lor preţioase cu care ei sunt împodobiţi; şi iată, inimile lor sunt fixate pe acestea; şi totuşi ei Te imploră pe Tine şi zic—Noi îţi mulţumim Ţie, o, Dumnezeule, căci noi suntem un popor ales de Tine, în timp ce alţii vor pieri. 28 Sjá, ó Guð minn, dýrindis klæði þeirra, hringi þeirra og aarmbönd, gullskraut þeirra og dýrgripi, sem þeir skreyta sig með! Og sjá! Þeir girnast það í hjörtum sér, en þó hrópa þeir til þín og segja! Við þökkum þér, ó Guð, því að við erum þínir útvöldu, meðan aðrir munu farast. |
Við skulum læra Rúmenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ornament í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.
Uppfærð orð Rúmenska
Veistu um Rúmenska
Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.