Hvað þýðir passo í Ítalska?
Hver er merking orðsins passo í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota passo í Ítalska.
Orðið passo í Ítalska þýðir ekki, nei, reyna. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins passo
ekkinoun adverb Anche un gigante come Coffey può passare inosservato. Jafnvel risi eins og Coffey vekur ekki endilega eftirtekt. |
neinoun Potrei farvi passare dei guai per questo. Nei, ég geri ekkert í ūví. |
reynaverb Quale ultimo passo occorre compiere per insegnare in maniera persuasiva? Hvert er síðasta skrefið sem er nauðsynlegt til að reyna að sannfæra fólk? |
Sjá fleiri dæmi
Sarebbe saggio riflettere su come un passo falso può tirare l’altro fino a portarci a commettere una grave trasgressione. Það er skynsamlegt að ígrunda hvernig eitt víxlspor getur leitt af sér annað og að lokum leitt mann út í alvarlega synd. |
Poi il discepolo Giacomo lesse un passo delle Scritture che aiutò tutti i presenti a capire qual era la volontà di Geova al riguardo. — Atti 15:4-17. Síðan las lærisveinninn Jakob ritningargrein sem sýndi öllum viðstöddum fram á vilja Jehóva í málinu. — Postulasagan 15:4-17. |
Quindi affronto la mia malattia cooperando con i medici e gli specialisti che mi hanno in cura, coltivando buoni rapporti con gli altri e facendo un passo alla volta”. Ég tekst á við sjúkdóminn með því að vinna með læknunum og öðrum sérfræðingum, styrkja tengslin við fjölskyldu og vini og með því að taka eitt skref í einu.“ |
Il giornale citava Atti 15:28, 29, un passo biblico fondamentale sul quale i testimoni di Geova basano la loro presa di posizione. Í dagblaðinu var vitnað í Postulasöguna 15:28, 29, einn helsta ritningarstaðinn sem vottar Jehóva byggja afstöðu sína á. |
Glielo passo. Hérna er hann. |
13 Prima di dedicarsi, un giovane deve avere sufficiente conoscenza da afferrare cosa è implicato in tale passo e deve cercare di stringere una relazione personale con Dio. 13 Áður en unglingur vígist Guði ætti hann að hafa næga þekkingu til að skilja hvað í því felst og leitast við að eiga persónulegt samband við Guð. |
10 Nel passo di Ebrei 13:7, 17, riportato sopra, l’apostolo Paolo elenca quattro ragioni per cui dobbiamo essere ubbidienti e sottomessi ai sorveglianti cristiani. 10 Í Hebreabréfinu 13:7, 17, sem vitnað var í hér á undan, nefnir Páll postuli fjórar ástæður fyrir því að við ættum að hlýða umsjónarmönnum safnaðarins og vera þeim undirgefin. |
Se voi giovani esaminaste un passo delle Scritture con la stessa frequenza con cui mandate sms, in poco tempo potreste aver memorizzato centinaia di versetti. Ef þið unga fólkið mynduð skoða ritningarvers eins oft og þið sendið textaskilaboð, mynduð þið leggja hundruð ritningarversa á minnið. |
5 Dopo aver messo in evidenza nel passo riportato sopra le carenze degli esseri umani in quanto a mostrarsi amore fra loro, Gesù fece questa osservazione: “Voi dovete dunque essere perfetti, come è perfetto il vostro Padre celeste”. 5 Eftir að Jesús hafði bent á það sem upp á vantaði í kærleika manna hver gagnvart öðrum bætti hann við: „Verið þér því fullkomnir, eins og faðir yðar himneskur er fullkominn.“ |
13, 14. (a) In quale situazione i gabaoniti compirono un passo decisivo? 13, 14. (a) Við hvaða aðstæður tóku Gíbeonítar til sinna ráða? |
Stiamo al passo con il carro celeste di Geova man mano che cambia direzione? (Ezec. Heldurðu í við himneskan vagn Jehóva þegar hann breytir um stefnu? – Esek. |
È il primo passo per abbattere le barriere che creano così tanta rabbia, odio, divisione e violenza nel mondo. Það er fyrsta skrefið í að brjóta niður þá múra sem skapa svo mikla reiði, hatur, aðskilnað og ofbeldi í heiminum. |
Perciò, senza contraddirla, i presenti possono aver semplicemente compiuto il successivo passo logico di chiedere al marito qual era la sua decisione. Án þess að andmæla henni má vera að þeir hafi einfaldlega stigið hið næsta og eðlilega skref sem var að leita ákvörðunar eiginmanns hennar. |
È un passo importante, Liddell. Ūetta er erfitt skref sem ūú ert ađ taka, Liddell. |
Quando i visitatori vi passano davanti, ogni passo che fanno corrisponde a circa 75 milioni di anni. Hvert skref, sem gengið er eftir tímalínunni, svarar til um það bil 75 milljóna ára í sögu alheimsins. |
(Proverbi 27:11) Come il primo passo di un bambino, il passo di dedicarvi a Geova è stato un avvenimento emozionante. (Orðskviðirnir 27:11) Það skref sem þú steigst til að vígja þig Jehóva Guði var spennandi atburður alveg eins og fyrsta skref barnsins. |
A passo di marcia. Gakktu hæl í tá. |
Un passo biblico che mi ha aiutato in particolar modo è Salmo 25:16, 17. Mér þykir sérstaklega vænt um það sem segir í Sálmi 25:16, 17. |
Se faccio ancora un passo, non sarò mai stato così lontano da casa mia. Ef ég stíg einu skrefi lengra verđ ég kominn lengra ađ heiman en nokkru sinni fyrr. |
Ci sono altre persone che hanno figli, uno dipendente dall'alcol, l'altro dalla cocaina o dall'eroina, e pongono loro questa domanda: Perché questo ragazzo può fare un passo alla volta e provare a migliorare mentre l'altro deve avere a che fare con carcere, polizia e criminali per tutto il tempo? Það er annað fólk sem á börn, annað barnið er háð áfengi en hitt kókaíni eða heróíni, og það veltir fyrir sér: Af hverju fær annað barnið að taka eitt skref í einu í átt til betrunar en hitt þarf sífellt að takast á við fangelsi lögreglu og glæpamenn? |
127:4) Il discorso conclusivo dell’oratore in visita mostrerà come possiamo stare al passo con l’organizzazione di Geova sia a livello individuale che come famiglia e come congregazione. 127:4) Lokaræðan, sem einnig verður flutt af fulltrúa deildarskrifstofunnar, fjallar um hvernig við getum verið samstíga alheimssöfnuði Jehóva sem einstaklingar, fjölskyldur og sem söfnuður. |
Se chi ha fatto un passo falso si sforza sinceramente di applicare i consigli scritturali, lodatelo calorosamente. Ef sá sem steig víxlspor reynir í einlægni að fara eftir leiðbeiningum Biblíunnar verðskuldar hann hlýlegt hrós. |
10:10) Quando un giovane discepolo di Cristo compie l’importante passo del battesimo, questa è una pietra miliare sia per lui che per i suoi genitori. 10:10) Þegar ungur lærisveinn Jesú stígur það skref að láta skírast hafa bæði hann og foreldrarnir náð merkum áfanga. |
Più di 2.500 anni fa il profeta Geremia affermò: “Non appartiene all’uomo che cammina nemmeno di dirigere il suo passo”. Fyrir meira en 2500 árum sagði spámaðurinn Jeremía að það væri ekki „á valdi gangandi manns að stýra skrefum sínum“. |
Questo numero di medici esperti ha permesso di fare un altro passo avanti: la formazione di oltre 30 centri in diversi paesi che curano e operano senza sangue. Þessi fjöldi dugmikilla lækna hefur greitt götu annarrar, jákvæðrar þróunar — þeirrar að nú eru yfir 30 spítalar víða um lönd sem taka beinlínis að sér skurðaðgerðir og aðra læknismeðferð án blóðgjafa. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu passo í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð passo
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.