Hvað þýðir perpisahan í Indónesíska?
Hver er merking orðsins perpisahan í Indónesíska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota perpisahan í Indónesíska.
Orðið perpisahan í Indónesíska þýðir fjarlægð, skilnaður, Fjarlægð, bæ, hjónaskilnaður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins perpisahan
fjarlægð(length) |
skilnaður(separation) |
Fjarlægð(distance) |
bæ(farewell) |
hjónaskilnaður(divorce) |
Sjá fleiri dæmi
Belum tiba waktunya bagi orang Kristen gadungan yang bagaikan lalang untuk dipisahkan dari orang Kristen sejati yang bagaikan gandum. Það var enn ekki kominn tími til að aðgreina illgresið frá hveitinu, það er að segja falskristna menn frá þeim sönnu. |
Membaca tidak dapat dipisahkan dengan pemahaman. Lestur og skilningur haldast í hendur. |
Mereka berada sekitar 140 kilometer (87 mil) terpisah dan sekitar 250 dan 225 kilometer (155 dan 140 mil), masing-masing, lepas pantai barat laut Gabon. Eyjarnar eru 140 km frá hvor annarri og í um 250 og 225 km fjarlægð frá strönd Gabon. |
Setelah memeluk ibunya saat berpisah, dia lari menuju perhentian bus. Eftir að hafa faðmað mömmu og kvatt hljóp hann að vagnskýlinu. |
Mengurus yang miskin dan membutuhkan adalah bagian tak terpisahkan dalam pelayanan Juruselamat. Að annast fátæka og þurfandi, er hluti af þjónustu frelsarans. |
Jika dua jenis kematian ini tidak diatasi melalui Kurban Tebusan Yesus Kristus, dua akibat akan muncul: tubuh kita dan roh kita akan terpisah selama-lamanya, dan kita tidak dapat hidup lagi bersama Bapa Surgawi kita (lihat 2 Nefi 9:7–9). Ef friðþæging Jesú hefði ekki sigrað þetta hvort tveggja, hefðu afleiðingarnar orðið tvenns konar: Líkami okkar og andi hefðu orðið aðskilin að eilífu og við hefðum ekki getað lifað aftur hjá himneskum föður (sjá 2 Ne 9:7–9). |
2 Dan orang-orang terbagi yang satu melawan yang lain; dan mereka berpisah yang satu dari yang lain menjadi suku-suku, setiap orang menurut keluarganya dan kerabat dan teman-temannya; dan demikianlah mereka menghancurkan pemerintahan negeri. 2 Og fólkið reis hvað gegn öðru og skiptist í ættbálka, hver maður með fjölskyldu sinni, ættingjum og vinum. Og þannig eyðilögðu þeir stjórn landsins. |
Jika kita merasa terpisah dari kasih Allah, kita dapat berupaya memperbaiki keadaan Ef okkur finnst við verða viðskila við kærleika Guðs getum við bætt úr því. |
Istrinya meninggalkan dia dan mengusahakan perpisahan yang sah. Konan yfirgaf hann og sótti um skilnað að borði og sæng. |
Gunakan selembar kertas yang terpisah untuk menulis jawaban atas sebanyak mungkin pertanyaan yang dapat saudara kerjakan dalam waktu yang tersedia. Notaðu sérblað til að skrifa á svörin við eins mörgum spurningum og þú getur á hinum úthlutaða tíma. |
Ia sangat kesal karena ia dan suaminya telah memutuskan untuk berpisah. Mikið rót hefði verið á tilfinningum hennar þar eð þau hjónin höfðu ákveðið að skilja. |
Penghiburan paling besar dari saya selama saat-saat perpisahan yang mengharukan ini adalah kesaksian saya akan Injil Yesus Kristus dan pengetahuan yang saya miliki bahwa Frances saya yang tercinta masih hidup. Á þessum sára aðskilnaðartíma hefur vitnisburður minn um fagnaðarerindi Jesú Krists veitt mér mestu huggunina, og vitneskjan um að mín kæra Frances lifir áfram. |
Sewaktu mereka berpisah, wanita itu mengatakan, “Anda dan saya akan berbincang-bincang lebih banyak mengenai hal ini.” Þegar hún fór sagði hún: „Við þurfum að tala betur saman um þetta.“ |
Ada yang memilih untuk berpisah karena teman hidupnya dengan sengaja tidak memberikan nafkah. Sumar eiginkonur hafa gert það vegna þess að maðurinn neitar að framfleyta fjölskyldunni. |
Mengapa dapat dikatakan bahwa kasih kepada Allah dan sesama saling berkaitan dan tidak terpisahkan? Af hverju er hægt að segja að það sé nátengt að elska Guð og elska náungann? |
Sejak 1981, banyak fraksi (unsur-unsur pecahan yang diambil dari salah satu dari keempat komponen utama) telah dipisahkan untuk digunakan dalam pengobatan. Margir blóðþættir hafa verið einangraðir síðan 1981 en þetta eru smáir efnisþættir sem unnir eru úr einhverjum af blóðhlutunum fjórum. |
(Ibrani 1:9) Ia ’saleh [”loyal”, NW], tanpa salah, tanpa noda, terpisah dari orang-orang berdosa’. (Hebreabréfið 1:9) Hann var „heilagur, svikalaus, óflekkaður, greindur frá syndurum.“ |
YEHUWA tidak pernah bermaksud bahwa perkawinan akan mengarah kepada perpisahan atau perceraian yang menyayat hati. JEHÓVA ætlaðist aldrei til að hjónaband leiddi til sársaukafullra sambúðarslita eða skilnaðar. |
* Para malaikat ini tidak menuruti hukum-Ku; oleh karena itu, mereka tinggal secara terpisah dan sendirian, tanpa permuliaan, A&P 132:17. * Þessir englar fóru ekki eftir lögmáli mínu; þess vegna verða þeir aðskildir og einhleypir, án upphafningar, K&S 132:17. |
(b) Apa kata Alkitab tentang perpisahan? (b) Hvað segir Biblían um aðskilnað hjóna? |
Ia berbicara tentang keadaan terpisah dari dunia, yang akan mempersiapkan para pengikutnya menghadapi perlawanan. Hann talaði um að fylgjendur hans ættu að vera aðgreindir frá heiminum og bjó þá þannig undir andstöðu. |
Mereka tidak runcing atau terlihat lucu seperti kau... atau terpisah jauh. Þau eru ekki oddmjó eða skrýtin eins og þín. |
Sekarang, keluarga kami sudah bersatu kembali selama hampir lima tahun, tapi dampak perpisahan selama bertahun-tahun itu masih membekas. Fjölskyldan hefur núna verið saman í næstum fimm ár, en árin sem við vorum aðskilin hafa sett mark sitt á okkur. |
Dan begitu kita berpisah, mungkin akan menjadi kesempatanmu bersama Tommy. Og ūá átt ūú kannski tækifæri međ Tommy. |
Maka ia berpisah karena ketidakcocokan dan kini ia harus membesarkan kedua putrinya seorang diri. Hún skildi því við hann að borði og sæng sökum ósamlyndis og þurfti nú ein að sjá um uppeldi tveggja dætra. |
Við skulum læra Indónesíska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu perpisahan í Indónesíska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Indónesíska.
Uppfærð orð Indónesíska
Veistu um Indónesíska
Indónesíska er opinbert tungumál Indónesíu. Indónesíska er staðlað malaíska tungumál sem var opinberlega auðkennt með yfirlýsingu um sjálfstæði Indónesíu árið 1945. Malasíska og indónesíska eru enn frekar lík. Indónesía er fjórða fjölmennasta land í heimi. Meirihluti Indónesíumanna talar reiprennandi indónesísku, með hlutfallið tæplega 100%, sem gerir það að einu útbreiddasta tungumáli í heimi.