Hvað þýðir persoane fizice í Rúmenska?
Hver er merking orðsins persoane fizice í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota persoane fizice í Rúmenska.
Orðið persoane fizice í Rúmenska þýðir einstaklingur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins persoane fizice
einstaklingur(natural person) |
Sjá fleiri dæmi
KBC Bank este o bancă belgiană focalizată pe persoane fizice și companii mici și mijlocii. Arion banki er íslenskur banki sem veitir þjónustu til einstaklinga, fyrirtækja og fjárfesta. |
Şi, întrucât infracţiunile cibernetice împotriva persoanelor fizice sunt la ordinea zilei, cum vă puteţi ocroti când sunteţi online? Og þar sem almenningur verður oft fyrir barðinu á þeim, hvernig geturðu þá varið þig gegn þeim? |
Te-ai mai putea întreba: De ce se împrumută de la persoane fizice? Þú gætir líka spurt: Hvers vegna biður hann um lán frá einstaklingum? |
Aceasta conţine circa 900 de cataloage ce descriu 55.000 de manuscrise greceşti, biblice sau extrabiblice, aflate în posesia a 820 de biblioteci şi persoane fizice. Eitt þeirra er listi sem Marcel Richard tók saman yfir hér um bil 900 handritaskrár. Í þeim er lýst 55.000 grískum handritum af Biblíunni og öðrum ritum sem eru í eigu 820 bókasafna og einstaklinga. |
Odată ce a contractat însă o datorie, el trebuie să manifeste simţul răspunderii şi să restituie persoanelor fizice sau societăţilor cărora le este dator sumele respective. Er hann eitt sinn hefur tekið á sig skuld ætti hann að gera sér ljóst að á honum hvílir sú ábyrgð að endurgreiða þeim einstaklingum eða fyrirtækjum sem hann skuldar. |
De aceea, departamentul nou înfiinţat se străduieşte să strângă şi să păstreze cu mare grijă diverse obiecte cu valoare istorică provenind de la filiale, departamente din Betel, congregaţii, persoane fizice şi instituţii laice. Safnadeildin leggur því mikla vinnu í að varðveita allt það sögulega efni sem fengið er frá deildarskrifstofum, ýmsum deildum á Betel, söfnuðunum, einstaklingum og veraldlegum stofnunum. |
Din păcate, din cauza corupţiei şi a birocraţiei, o mare parte din fondurile oferite de guverne, de agenţii internaţionale şi de persoane fizice nu ajung niciodată la oamenii care au într-adevăr nevoie de ele. Spilling og skriffinnska gera því miður að verkum að stór hluti fjármunanna, sem ríkisstjórnir, alþjóðastofnanir og einstaklingar gefa, nær aldrei til þeirra sem þurfa raunverulega á þeim að halda. |
Într-adevăr, unii adolescenţi îşi bazează întreaga imagine despre propria persoană pe fizic; orice defect este considerat catastrofal. Sumir unglingar byggja sjálfsmynd sína að öllu leyti á vaxtarlaginu; þeim finnst hörmung að sjá minnsta lýti. |
Această curte are competenţa să audieze nu numai plângerile unor persoane fizice din Europa, ci şi plângeri ale unor state împotriva altor state, atunci când se consideră că drepturile fundamentale ale omului nu au fost respectate. Þessi dómstóll fjallar ekki aðeins um klögumál einstaklinga innan Evrópu heldur einnig klögumál þjóða í milli þegar talið er að grundvallarmannréttindi hafi ekki verið virt. |
Deşi verdictul dat de curte în cazul unei plângeri făcute de o persoană fizică este impus statului respectiv, atunci când plângerea este înaintată de un stat sau de mai multe state, aceasta nu este un lucru simplu. Úrskurður dómstólsins í kærumáli einstaklings er bindandi fyrir viðkomandi ríki, en þegar eitt eða fleiri ríki skjóta máli sínu til dómstólsins er það ekki svona einfalt. |
Acestea stipulează că, în cazul în care o persoană fizică doreşte să administreze un loc de închinare, trebuie să obţină o autorizaţie de la Ministerul Educaţiei şi al Cultelor, precum şi de la episcopul Bisericii Ortodoxe din regiunea respectivă. Þau kveða á um að fá þurfi leyfi mennta- og kirkjumálaráðuneytis og einnig biskups rétttrúnaðarkirkjunnar á staðnum til að starfrækja tilbeiðsluhús. |
În special, ECDC este exonerat de orice costuri, proceduri, revendicări, cheltuieli şi răspunderi care reies dintr-o încălcare comisă de orice persoană fizică sau juridică drept consecinţă a oricărei declaraţii sau garanţii dovedite a fi o denaturare a faptelor. Sérstaklega er ECDC tryggð gegn öllum kostnaði, málshöfðunum, kröfum, gjöldum og bótaskyldu sem tilkomin er vegna misbrests nokkurs lögaðila eða einstaklings og leiðir af nokkru fyrirsvari eða ábyrgð að því gefnu að um rangfærslur sé að ræða. |
El este o persoană fizică fabulist și povestitor și trăiește intens în imaginația lui, și într-o oarecare măsură, că imaginar lumea că el locuiește devine mai reală decât, așa cum au fost, realitatea de multe ori banale pe care noi toți trăim Hann er fæddur sagna - og sögumađur og lifir af ástríđu í ímyndunarafli sínu og ađ einhverju marki verđur sá ímyndađi heimur sem hann bũr í raunverulegri en ūessi hversdagslegi veruleiki okkar allra. Robert Manne, prķfessor La Trobe University, Melbourne |
Un motiv pentru care guvernele permit persoanelor fizice şi firmelor să declare faliment este acela de a le oferi celor care acordă împrumuturi sau credite o măsură de protecţie împotriva persoanelor fizice sau firmelor care iau împrumuturi sau contractează datorii (devin debitori), dar nu plătesc ceea ce datorează. Ein ástæða þess að stjórnvöld heimila einstaklingum og fyrirtækjum að lýsa yfir gjaldþroti er sú að það veitir þeim sem lána út fé eða veita greiðslufrest (skuldareigendum) vissa vernd gegn mönnum eða fyrirtækjum sem taka fé að láni eða stofna til skulda (skuldurum) en greiða ekki skuldir sínar. |
Protecţia persoanelor fizice în ceea ce priveşte prelucrarea datelor cu caracter personal de către ECDC se bazează pe Regulamentul (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European şi al Consiliului din 18 decembrie 2000, pus în aplicare în cadrul centrului prin deciziile directorului din 5 iunie 2007 şi din 23 septembrie 2008. Einstaklingsvernd með tilliti til úrvinnslu ECDC á persónuupplýsingum grundvallast á reglugerð Evrópuþingsins og ráðsins (EB) nr. 45/2001 frá 18. desember 2000 eins og hún var útfærð af stofnuninni með ákvörðunum framkvæmdastjórans frá 5. júní 2007 og 23. september 2008. |
Cu excepţia cazului în care se precizează altfel în Registrul pentru protecţia datelor, se consideră că toate persoanele fizice care pun informaţii cu caracter personal la dispoziţia centrului pe hârtie sau în format electronic şi-au dat în mod neechivoc consimţământul pentru operaţiunile de prelucrare ulterioare în aplicarea articolului 5 litera (d) din Regulamentul nr. 45/2001. Nema að annað sé kveðið á um í gagnaverndarskrá, teljast allir einstaklingar sem láta stofnuninni í té persónulegar upplýsingar skriflega eða á rafrænan hátt, hafa á ótvíræðan hátt gefið samþykki sitt fyrir úrvinnslu sem á eftir kemur í samræmi við gr. 5(d) í reglugerð 45/2001. |
Adevărata frumuseţe a unei persoane nu depinde de fizic. Sönn fegurð eða myndarleiki veltur því ekki á líkamlegu útliti. |
O astfel de persoană poate înţelege lucrurile fizice, dar nu lucrurile spirituale. Slíkur maður fær skilið hið líkamlega en ekki hið andlega. |
Candidatul va permite Comisiei Europene, Agenţiei Executive pentru Educaţie, Audiovizual şi Cultură şi Agenţiilor Naţionale accesul şi utilizarea informaţiilor conţinute în acest formular de candidaturăt în scopul administrării şi evaluării Programului Tineret în Acţiune. Datele cu caracter personal colectate în scopul acestui proiect vor fi prelucrate în conformitate cu dispoziţiile Regulamentului (EC) Nr 45/2001 al Parlamentului European şi al Consiliului Uniunii Europene privind protecţia persoanelor fizice în legătură cu prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituţiile şi organele comunitare. Styrkþegi heimilar framkvæmdastjórn Evrópusambandsins, Framkvæmdaskrifstofu ESB í mennta- og menningarmálum (the Education, Audiovisual and Culture Executive Agency) og landsskrifstofum að nýta sér allar þær upplýsingar sem fram koma í umsókninni veg na vinnu við framkvæmd á ungmennaáætlun ESB. Öll meðhöndlun á persónuupplýsingum er varðar verkefnið skal vera í samræmi við reglugerð Evrópuþingsins og Evrópuráðsins (EC) nr. 45/2001 um persónuvernd m.t.t. meðhöndlunar persónuupplýsinga hjá stofnunum Evrópusambandsins. |
O victimă este definită drept o „persoană care suportă neajunsurile fizice sau morale . . . ca urmare a unei fapte ilicite săvîrşite de altcineva“. Fórnarlamb er „sá sem einhver annar veldur tjóni eða drepur . . . |
Totuşi, este important să nu acordăm o atenţie exagerată aspectului fizic, devenind astfel persoane fără o „judecată sănătoasă”. Hins vegar er mikilvægt að vera ekki svo upptekinn af útlitinu að öll heilbrigð skynsemi fjúki út í veður og vind. |
Sănătatea fizică a unei persoane este deseori influenţată de starea sănătăţii sale mintale şi emoţionale. Geðheilsa manna og tilfinningaástand hefur oft áhrif á líkamlega heilsu þeirra. |
Pentru persoana care se taie durerea fizică este o modalitate de a scăpa de durerea afectivă. Líkamlegi sársaukinn er notaður til að deyfa tilfinningalegan sársauka. |
O persoană îndreptăţită să moştenească daruri fizice sau spirituale. Sá sem á rétt á að erfa veraldlegar eða andlegar gjafir. |
„Din motive de obicei necunoscute, unele persoane se nasc cu probleme fizice. „Af einhverjum yfirleitt óþekktum ástæðum fæðast sumir með líkamlega ágalla. |
Við skulum læra Rúmenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu persoane fizice í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.
Uppfærð orð Rúmenska
Veistu um Rúmenska
Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.