Hvað þýðir respectare í Rúmenska?
Hver er merking orðsins respectare í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota respectare í Rúmenska.
Orðið respectare í Rúmenska þýðir fylling. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins respectare
fylling
|
Sjá fleiri dæmi
8 Întrucât respectă aceste porunci, slujitorii lui Dumnezeu sunt binecuvântaţi. În prezent, ei numără circa 7 milioane. 8 Þar sem þjónar Guðs hafa hlýtt þessum fyrirmælum eru þeir nú orðnir um sjö milljónir talsins. |
Tot aici, ei învaţă să folosească şi să respecte Biblia şi literatura biblică. Þar læra þau að nota Biblíuna og biblíutengd rit og bera virðingu fyrir þeim. |
Dacă respectăm această îndrumare, nu vom complica lucrurile când predăm. Ef við fylgjum þessari meginreglu gerum við sannleikann ekki flóknari en hann þarf að vera. |
Aşa cum israeliţii au respectat legea divină care spunea: „Să strângi poporul, bărbaţii, femeile, copiii . . . ca să audă şi să înveţe“, şi Martorii lui Iehova de astăzi, bătrâni şi tineri, bărbaţi şi femei, se întrunesc şi primesc aceeaşi învăţătură. Á sama hátt og Ísraelsmenn fylgdu lögmáli Guðs sem sagði: „Safna þú saman lýðnum, bæði körlum, konum og börnum, . . . til þess að þeir hlýði á og til þess að þeir læri,“ eins koma vottar Jehóva nú á tímum, bæði ungir og gamlir, saman og fá sömu kennsluna. |
Un alt factor esenţial pentru păstrarea ordinii şi a respectului în familie constă în înţelegerea rolurilor din cadrul familiei. Annar lykill að reglu og virðingu í fjölskyldunni er fólginn í því að skilja hlutverkaskiptinguna innan hennar. |
Te-am primit din respect, ca să te refuz în faţă. Ég samūykkti fundinn af virđingu til ađ segja nei persķnulega. |
Locatara respectivă îi răspundea întotdeauna prin interfon, dar nu ieşea niciodată să facă cunoştinţă cu Hatsumi. Konan talaði alltaf við hana í dyrasímanum en kom aldrei til dyra til að hitta Hatsumi. |
Deşi starea sănătăţii lui era foarte gravă şi unii medici credeau că, pentru a-i salva viaţa, trebuiau să-i administreze sânge, personalul medical a fost dispus să-i respecte dorinţele. Ástand hans var alvarlegt og sumir af læknunum töldu að það þyrfti að gefa honum blóð til að bjarga lífi hans. Læknarnir vildu samt virða óskir hans. |
Prin urmare, putem avea parte de adevărata fericire numai dacă ne satisfacem aceste necesităţi şi respectăm „legea lui Iehova“. Þess vegna nýturðu ekki sannrar hamingju nema þú fullnægir þessum þörfum og fylgir ‚lögmáli Jehóva.‘ |
14 Respect eu şi iubesc normele morale ale Bibliei? 14 Virði ég og elska siðferðisreglur Biblíunnar? |
Recent s-au luat anumite măsuri pentru a impune respectarea acordurilor internaţionale. Undanfarið hefur verið talað um að setja bindandi ákvæði í alþjóðasamninga. |
Respectându-le, simţim o bucurie şi o satisfacţie pe care nu le-am putea găsi niciodată în această lume agitată. Ef við hlýðum þeim veitir það okkur ánægju og lífsfyllingu sem er ekki hægt að finna með öðrum hætti í þessum ólgusama heimi. |
* arătaţi respect tuturor membrilor familiei voastre şi sprijiniţi-i în activităţile lor bune. * Sýnið öllum í fjölskyldu ykkar virðingu og styðjið heilnæmar athafnir þeirra. |
Dar, când persoana respectivă vine la Sala Regatului, întreaga congregaţie o ajută să înţeleagă adevărul. En um leið og hinn nýi kemur í ríkissalinn tekur allur söfnuðurinn þátt í að sýna honum fram á sannleikann. |
În timpul celor câteva săptămâni în care această soră minunată nu şi-a putut folosi mâinile, membrii episcopiei Rechnoy au trăit ei înşişi învăţătura povestirii respective. Í þær fáeinu vikur sem þessi systir var óstarfhæf, fannst meðlimum Rechnoy-deildarinnar þessi orð eiga við um þá. |
Prin participarea la lucrarea de predicare, le-a crescut respectul de sine, iar prin asocierea cu fraţii creştini, şi-au consolidat prieteniile. Það styrkti sjálfsvirðingu þeirra að boða trú sína, og samkomusókn treysti vináttuböndin við trúsystkinin. |
Prin urmare, Satan poartă război „cu cei rămaşi din sămânţa ei [sămânţa «femeii», partea cerească a organizaţiei lui Dumnezeu], cei care respectă poruncile lui Dumnezeu şi au lucrarea de depunere a mărturiei despre Isus“ (Revelaţia 12:9, 17). (Opinberunarbókin 7:9) Þess vegna heyr Satan stríð „við aðra afkomendur hennar [sæði ‚konunnar‘ sem táknar himneska hlutann af alheimssöfnuði Guðs], þá er varðveita boð Guðs og hafa vitnisburð Jesú.“ |
Cum putem manifesta respect faţă de persoanele cu care studiem Biblia? Hvernig getum við sýnt biblíunemendum okkar virðingu? |
Un grup de experţi în dezvoltarea copiilor explică: „Unul dintre cele mai bune lucruri pe care le poate face un tată pentru copiii săi este să o respecte pe mama lor.. . . Sérfræðihópur nokkur segir um þroska barna: „Eitt af því besta, sem faðir getur gert fyrir börn sín, er að virða móður þeirra . . . |
Unii reacţionează favorabil, în timp ce alţii nici nu înţeleg, nici nu au respect faţă de închinarea noastră. Sumir taka vel á móti okkur en aðrir hvorki skilja né virða trú okkar og tilbeiðslu. |
Atît realizarea uneia‚ cît şi a celeilalte pretinde ca persoana respectivă să fie considerată dreaptă în faţa lui Dumnezeu. Báðar fela þær í sér að hljóta réttláta stöðu frammi fyrir Guði. |
Dacă este prea bolnav ca să facă aceasta, respectaţi dorinţele sale exprimate anterior în scris, precum şi autoritatea rudelor apropiate sau a reprezentantului său legal pe probleme medicale. Ef hann er of veikur til þess skaltu virða skráðar óskir hans og þeirra sem tala í umboði hans eins og nánustu ættingja eða annarra fulltrúa hans. |
3: De ce disciplinarea şi respectul sunt foarte importante (fy p. 71–72, par. 3: Hvers vegna agi og virðing er nauðsynleg (fy bls. 71-2 gr. |
În unele regiuni, autorităţile locale rămân impresionate de spiritul de colaborare manifestat prin respectarea standardelor de construcţie în vigoare. Sveitarstjórnir hafa sums staðar lýst ánægju sinni með það hve vel vottarnir hafa lagt sig fram um að fylgja byggingarreglugerðum. |
Nu. Acordul fusese deja încheiat şi Iosua l-a respectat. Sáttmáli hafði verið gerður og Jósúa virti hann. |
Við skulum læra Rúmenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu respectare í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.
Uppfærð orð Rúmenska
Veistu um Rúmenska
Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.