Hvað þýðir robuste í Franska?

Hver er merking orðsins robuste í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota robuste í Franska.

Orðið robuste í Franska þýðir þrekvaxinn, herkinn, sterkur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins robuste

þrekvaxinn

adjective

herkinn

adjective

sterkur

adjective

Sjá fleiri dæmi

La Bible les presse de se montrer des modèles en étant “réglés dans leurs mœurs, sérieux, pleins de bon sens, robustes dans la foi”, d’avoir “un comportement de personnes pieuses” et de faire volontiers profiter autrui de leur sagesse et de leur expérience (Tite 2:2, 3).
Þeir eru hvattir til að setja gott fordæmi með því að vera „bindindissamir, heiðvirðir, hóglátir, heilbrigðir í trúnni . . . í háttalagi sínu eins og heilögum sæmir,“ og miðla öðrum ríkulega af visku sinni og reynslu.
Non, répondrez- vous sans doute comme beaucoup, il dépend davantage d’atouts comme une santé robuste, un but dans la vie et de bonnes relations avec autrui.
Flestir fallast fúslega á það að hamingjan ráðist meira af heilbrigði, tilgangi í lífinu og góðu sambandi við aðra.
Parce qu’ils exerçaient une foi robuste en Jéhovah, plaçaient toute leur confiance en lui, et lui sont restés attachés malgré les revers qu’ils ont essuyés.
Vegna þess að þeir höfðu sterka trú á Jehóva, treystu honum skilyrðislaust og héldu sér fast við hann þrátt fyrir afturkippi.
Constatant que ces tiges de blé, relativement peu nombreuses mais robustes, n’avaient pas été étouffées par la mauvaise herbe semée par Satan, Jésus et les anges ont dû éprouver une grande joie.
* Það hlýtur að hafa glatt Jesú og englana að komast að raun um að illgresi Satans hafði ekki náð að kæfa þessi hveitigrös. Þau voru þróttmikil þótt fá væru.
Si un homme robuste meurt, peut- il revivre ? [...]
Þegar maðurinn deyr, lifnar hann þá aftur? . . .
Qu’est- ce qui a aidé des chrétiens de longue date à rester robustes dans la foi et vigoureux sur le plan spirituel ?
Hvað hefur hjálpað gamalreyndum kristnum mönnum að vera heilbrigðir í trúnni og viðhalda andlegum þrótti sínum?
Il ordonna ensuite à “ certains hommes robustes pleins d’énergie vitale ” de lier Shadrak, Méshak et Abed-Négo et de les jeter dans le “ four de feu ardent ”.
Síðan skipar hann „rammefldum mönnum“ að binda Sadrak, Mesak og Abed-Negó og kasta þeim „inn í brennandi eldsofninn.“
Sakina était grande et robuste, tandis que j’étais petite et frêle.
Sakina var stór og sterkbyggð en ég var lítil og grönn.
Ceins tes reins, s’il te plaît, comme un homme robuste, que je te questionne, et tu me renseigneras.
Gyrð lendar þínar eins og maður, þá mun ég spyrja þig, og þú skalt fræða mig.“
18 Pour rester robuste dans la foi, tirez pleinement profit de ce que Dieu met à votre disposition sur le plan spirituel.
18 Viljir þú vera heilbrigður í trúnni þarftu að notfæra þér til fulls ráðstafanir Guðs.
Quand plusieurs adolescents ont été accusés de jouer à qui coucherait avec le plus de filles, le père d’un de ces jeunes a dit: “Mon fils n’a rien fait qu’un Américain robuste de son âge n’aurait fait.”
Þegar hópur unglingspilta var ákærður fyrir að hafa keppst um sín á milli að hafa kynmök við sem flestar stelpur sagði einn af feðrunum: „Drengurinn minn gerði ekkert sem sérhver tápmikill bandarískur drengur á hans aldri hefði ekki gert.“
Représentez- vous David en train de méditer, s’accompagnant à la harpe et chantant : “ Par Jéhovah ont été préparés les pas de l’homme robuste, et Il prend plaisir à sa voie.
Sjáðu Davíð fyrir þér þar sem hann situr með hörpuna, hugsar til baka og syngur: „Frá Drottni kemur skrefum mannsins festa, þegar hann hefir þóknun á breytni hans.
Tandis que je passais de 110 à 80 kilos, je me suis surpris à vouloir me mesurer à quelques adolescents robustes pour voir s’ils étaient capables de soutenir mon rythme.
Er þyngdin var komin úr 110 kílógrömmum í 80 kílógrömm fór ég að hlakka til að fara í æfingarnar með hraustum unglingum úr nágrenninu til að sjá hvort þeir hefðu við mér!
Jérémie les a avertis à juste titre en ces termes : “ Maudit est l’homme robuste qui place sa confiance dans l’homme tiré du sol, qui fait vraiment de la chair son bras et dont le cœur se détourne de Jéhovah lui- même.
(Esekíel 16: 26-29; 23:14) Jeremía hafði því ærið tilefni til að segja í varnaðartón: „Bölvaður er sá maður, sem reiðir sig á menn og gjörir hold að styrkleik sínum, en hjarta hans víkur frá [Jehóva].“
“ Bingham n’était pas d’une constitution robuste ”, a écrit Barrie Macdonald dans Les cendrillons de l’Empire (angl.).
„Bingham var heilsuveill,“ að því er fram kemur í bókinni Cinderellas of the Empire eftir Barrie Macdonald.
Ça l’aidera à devenir un Témoin robuste.
Það hjálpar honum að verða sterkur vottur.“
Une autre idée fondamentale qui devrait retenir votre attention, c’est que Dieu peut vous utiliser pour accomplir des œuvres remarquables, à condition que vous manifestiez une foi robuste. — Voir Matthieu 17:20; 21:21.
Önnur frumsannindi, sem þú ættir að gefa gaum, eru að Guð getur notað þig til að vinna afreksverk ef þú hefur sterka trú. — Samanber Matteus 17:20; 21:21.
Ils ne sont pas assez robustes pour ça.
Gæđingarnir draga ekki byssur.
Il ne savait pas que la première fois qu'elle le vit, elle lui parla comme elle aurait parlé à un indigène, et n'avait pas connu que d'une croix, robuste vieil homme du Yorkshire n'a pas été habitués à Dar à ses maîtres, et être simplement commandé par eux à faire des choses.
Hann vissi ekki að þegar hún sá fyrst hann hún talaði við hann eins og hún hefði talað að móðurmáli, og hafði ekki vitað að kross, traustur gamall Yorkshire maður var ekki vanur að Salaam til húsbónda síns og vera bara boðið þeim að gera hlutina.
Le motif ainsi dessiné n’est pas simplement joli; selon Robin Wootton, il joue le même rôle que celui des poutres à treillis et de l’ossature utilisées par les ingénieurs des ponts et chaussées pour accroître la robustesse et la rigidité des ouvrages d’art.
Mynstrið, sem þannig myndast er meira en aðeins fallegt; að sögn Woottons líkist það grindarbitum og þrívíddargrindum sem byggingaverkfræðngar nota til að auka styrk og stinnleika.
Il faut être prêt à reprendre sévèrement si l’on veut que les congrégations demeurent spirituellement robustes.
Alvarlegar áminningar voru nauðsynlegar til að söfnuðirnir gætu verið andlega heilbrigðir.
RESTONS ROBUSTES SUR LE PLAN SPIRITUEL
VERIÐ HEILBRIGÐ Í TRÚNNI
Tout comme des aliments nourrissants contribuent à une bonne santé physique, une alimentation spirituelle régulière et abondante est indispensable pour que vous et votre famille restiez “ robustes dans la foi ”. — Tite 1:13.
Á sama hátt og næringarrík líkamleg fæða stuðlar að heilbrigði, eins er ríkuleg andleg fæða nauðsynleg að staðaldri til að þú og fjölskyldan séuð ‚heilbrigð í trúnni.‘ — Títusarbréfið 1: 13.
“ Si un homme robuste meurt, peut- il revivre ? ” — JOB 14:14.
„Þegar maðurinn deyr, lifnar hann þá aftur?“ — JOBSBÓK 14:14.
Corky oncle était une sorte robuste de crique, qui ressemblait à vivre pour toujours.
Frændi Corky var öflugri konar Cove, sem leit út eins og lifandi að eilífu.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu robuste í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.