Hvað þýðir rupe í Rúmenska?

Hver er merking orðsins rupe í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota rupe í Rúmenska.

Orðið rupe í Rúmenska þýðir brjóta, brotna, eyðileggja, skemma, aflÿsa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins rupe

brjóta

(break)

brotna

(break)

eyðileggja

(break)

skemma

(break)

aflÿsa

(break)

Sjá fleiri dæmi

Nu mai îmi rupe capu'acuma, nu?
Hann skũtur ekki af mér hausinn núna.
Să îl rupi brusc -- durată scurtă dar intensitate mare -- sau să îl desfaci încetişor -- durează mult, dar fiecare secundă nu e atât de dureroasă -- care e abordarea corectă?
Rífið þið hann fljótt af -- stuttur tími en mikill sársauki -- eða tekurðu plásturinn hægt af -- það tekur langan tíma, en hver sekúnda er ekki jafn sársaukafull -- hvor þessara aðferða er betri?
Vâsliţi până vă crapă pielea şi vi se rupe spatele!
Rķiđ ūar til hjörtun springa, rķiđ baki brotnu.
După două sau trei săptămâni, viţelul începe instinctiv să rupă uşor din vârfurile fragede ale ramurilor de acacia şi, nu după mult timp, are suficientă putere ca să ţină pasul cu mama sa în plimbările lungi pe care le fac împreună.
Tveim til þrem vikum seinna fer hann ósjálfrátt að narta í unga akasíusprota og hefur brátt næga krafta til að halda í við skrefstóra móðurina.
Când era mică, ea ar cădea și rupe lucruri, dar ea părea să dețină se bine la nunta.
Þegar hún var lítil, hún myndi falla og brjóta hluti, en hún virtist halda sjálfri vel í brúðkaup.
Erai singura care putea rupe vraja, să mă distrugă.
Ūú varst sú eina... sem gat rofiđ álögin.
Ştii, mă aşteptam să o rupi la fugă până acum.
Ég bjķst viđ ađ ūú yrđir flúinn núna.
Fiţi atenţi la rugăciunea lui Nefi: „O, Doamne, pe măsura credinţei mele în Tine, vrei tu să mă eliberezi din mâinile fraţilor mei; da, dă-mi chiar putere să rup aceste legături cu care sunt legat” (1 Nefi 7:17; subliniere adăugată).
Hlustið á bænarorð Nefís: „Ó Drottinn, bjarga mér úr höndum bræðra minna vegna trúar minnar á þig, já, gef mér jafnvel kraft til að slíta af mér böndin, sem ég er fjötraður“ (1 Ne 7:17; skáletur hér).
În schimb, cred că el a fost binecuvântat cu stăruinţă şi tărie personală, mai presus de puterile sale înnăscute, pentru ca el, apoi, „cu puterea Domnului” (Mosia 9:17) să răsucească şi să tragă de legături şi, în final, să-şi poată rupe, pur şi simplu, legăturile.
Fremur að hann hafi verið blessaður bæði með þrautseigju og styrk umfram hans náttúrlega getu, og „með Drottins styrk“ (Mósía 9:17) hafi hann togað og teygt á böndunum, þar til honum tókst loks bókstaflega að losa þau af sér.
„Ori de câte ori vedeam o mamă cu un copilaş, mi se rupea sufletul de durere“, îşi aminteşte ea.
„Í hvert sinn sem ég sá móður annast barn sitt fékk ég sting í hjartað,“ segir hún.
Dar putem să-l rupe.
En viđ getum bugađ hann.
Se pare însă că ramura de care Iuda leagă frânghia se rupe, iar corpul său se prăbuşeşte peste stâncile aflate dedesubt şi se despică.
En greinin, sem Júdas reynir að binda reipið í, brotnar bersýnilega svo að hann fellur á grjótið fyrir neðan og brestur í sundur.
Desigur, toate eforturile de a rupe astfel de legături şi de a arunca astfel de funii vor fi zadarnice.
En auðvitað eru allar tilraunir til að brjóta slíka fjötra og varpa af sér slíkum viðjum til einskis.
Nu cred că vei ajunge să bei din nou şi eu urmează să rup aceste hârtii”.
Ég held að þú eigir aldrei aftur eftir að neyta áfengis, svo ég ætla að rífa pappírana.“
Aşadar, de ce să rupem relaţiile cu el şi cu poporul său?
Er þá nokkur ástæða til að slíta sambandinu við hann eða söfnuð hans?
Rupea ţevile de ventilaţie ca pe hârtie.
Ūađ reif loftpípurnar eins og ūær væru pappír.
Atunci lantul s-ar rupe.
Ūá væri keđjan rofin.
Oh, mare Negro spiritual, te rog coboară şi rupe lanţurile de pe această femeie!
Ó, mikli Negro andi, gerðu það, komdu niður og losið fjötrana á þessari konu.
Apoi să afli că o ţicnită, într-o maşină, dă peste el şi îi rupe picioarele pe care Dumnezeu i le-a dat.
Bíddu ūar til ūú eignast barn og einhver klikkhaus á bíl brũtur fķtinn sem Guđ gaf honum.
Iar vălul de pe pământ să se rupă a-nceput.
í veraldar myrkrinu ljósinu dyr.
Dacă pierde calul meu, îţi rup gâtul!
Ef hesturinn tapar, kyrki ég ūig!
Si doi... pentru ca nu ti- ai rup nici un os
Og í öðru lagi af því að þú slappst alveg óbrotinn
Un învingător e cineva care nu mă dărâmă de pe placa mea de surf şi o rupe când încerc să prind nişte valuri mari.
Sigurvegari er sá sem hrindir mér ekki af brettinu og skemmir ūađ á međan ég reyni ađ ná öldu.
Se poate trezi şi-şi rupe gâtul.
Hann gæti dottiđ og hálsbrotnađ.
Îţi rup gâtul!
Ég mölbrũt hausinn á ūér!

Við skulum læra Rúmenska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu rupe í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.

Veistu um Rúmenska

Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.