Hvað þýðir sale í Ítalska?

Hver er merking orðsins sale í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota sale í Ítalska.

Orðið sale í Ítalska þýðir salt, saltur, Borðsalt, Salt. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins sale

salt

nounneuter

Credo che la zuppa abbia bisogno di un po' di sale.
Ég hugsa að súpuna skorti smá salt.

saltur

adjective

Borðsalt

noun (minerale cristallino composto principalmente da cloruro di sodio)

Salt

noun (composto chimico elettricamente neutro costituito dall'insieme di più ioni)

Credo che la zuppa abbia bisogno di un po' di sale.
Ég hugsa að súpuna skorti smá salt.

Sjá fleiri dæmi

Inoltre squadre di volontari sotto la direttiva dei Comitati Regionali di Costruzione offrono spontaneamente il loro tempo, le loro energie e le loro capacità per costruire belle sale in cui radunarsi per l’adorazione.
Undir umsjón svæðisnefnda um byggingarmál gefa hópar sjálfboðaliða líka fúslega af tímum sínum, kröftum og kunnáttu til að byggja hentug samkomuhús til tilbeiðslu.
Geova aveva predetto: “Moab stessa diverrà proprio come Sodoma, e i figli di Ammon come Gomorra, un luogo posseduto dalle ortiche, e un pozzo di sale, e una distesa desolata, fino a tempo indefinito”.
Jehóva hafði sagt fyrir: „Fara [skal] fyrir Móab eins og fyrir Sódómu, og fyrir Ammónítum eins og fyrir Gómorru. Þeir skulu verða að gróðrarreit fyrir netlur, að saltgröf og að óbyggðri auðn til eilífrar tíðar.“
Il film fu distribuito nelle sale USA il 14 ottobre 1917, ottenendo un grande successo di pubblico.
Myndin kom út í Bandaríkjunum þann 9. desember 2011 og hlaut mikil fagnaðarlæti gagnrýnenda.
se sempre con grazia, condita con sale
Þá svarið er ljúflegt og saltinu stráð
La disposizione in base a cui le congregazioni fanno contribuzioni per il “Fondo costruzione o acquisto Sale del Regno” è un esempio dell’applicazione di quale principio?
Dæmi um beitingu hvaða frumreglu er það fyrirkomulag að söfnuðirnir deili því með sér að leggja fram framlög til Ríkissalasjóðs Félagsins?
I Testimoni ricostruirono alla svelta Sale del Regno e prepararono più di 500 case provvisorie
Vottarnir endurbyggðu fljótt ríkissali og reistu meira en 500 bráðabirgðahús.
Da lì l’aria calda sale, penetrando in una rete di condotti d’aria in prossimità della superficie.
Heitt loft stígur frá búinu upp í loftrásanet nálægt yfirborði haugsins.
Un uomo ci dice che per raccogliere una tonnellata di sale ci vogliono tre ore.
Einn af verkamönnunum segir okkur að það taki þrjá tíma að safna saman tonni af salti.
Perché i nostri luoghi di culto si chiamano Sale del Regno?
Af hverju köllum við samkomuhús okkar ríkissali?
9 L’organizzazione di Geova fa enormi sforzi per provvedere Sale del Regno modeste e contribuire economicamente alla loro realizzazione.
9 Söfnuður Jehóva leggur feikilega áherslu á að fjármagna og byggja látlausa ríkissali.
Il re concesse a Esdra “tutto ciò che chiese” per la casa di Geova: oro, argento, frumento, vino, olio e sale, per un valore che oggi sfiorerebbe i 100 milioni di euro
Konungurinn veitti honum „allt sem hann óskaði“ fyrir hús Jehóva – gull, silfur, hveiti, vín, olíu og salt, samanlagt að núvirði yfir 13 milljarða króna.
Più avanti sorgeranno le sale operatorie, finanziate dal Presidente in persona.
Neđar á ganginum eru skurđstofurnar sem forsetinn borgađi fyrir.
Ci devono essere microscopiche particelle solide, come granelli di polvere o di sale — migliaia o centinaia di migliaia per centimetro cubo d’aria — che agiscono da nuclei intorno ai quali si formano le goccioline.
Einhvers staðar á bilinu þúsundir til hundruð þúsunda smásærra agna af föstu efni, svo sem ryk- eða saltagnir, í hverjum rúmsentimetra lofts til að mynda kjarna sem smádropar geta myndast um.
Visita ulteriore: (4 min o meno) inv. Concludere introducendo il video Cosa si fa nelle Sale del Regno?
Endurheimsókn: (4 mín. eða skemur) inv – Í lokin skaltu kynna myndskeiðið Hvernig fara samkomur okkar fram?
Prima di essere pulite e di cosparse di sale, emanavano cattivo odore e brulicavano di vermi.
Áður en þær voru hreinsaðar og salti bornar voru þær morandi í meindýrum og gáfu frá sér ódaun.
Vado a prendere il mio fucile a sale.
Ég ætla ađ ná í rifilinn minn.
Pertanto, come sale insipido e insudiciato, verranno gettati fuori, sì, saranno distrutti.
Þeim er því tortímt, já fleygt líkt og daufu og menguðu salti. Lúkas 14: 25-35; 1.
DOMENICA 23 marzo 1997, dopo il tramonto, in tutto il mondo oltre 13.000.000 di persone si raduneranno nelle Sale del Regno e in altri luoghi di adunanza usati dai testimoni di Geova.
EFTIR sólsetur sunnudaginn 23. mars 1997 safnast eflaust saman meira en 13.000.000 manna um heim allan í ríkissölum votta Jehóva og á öðrum samkomustöðum sem þeir nota.
Mi passi un po ' di sale?
Réttu mér saltið, Pauly
Giovani o vecchi, il nostro modo di parlare dovrebbe essere ‘sempre con grazia, condito con sale, in modo da sapere come dare risposta a ciascuno’. — Colossesi 4:6.
Hvort sem við erum ung eða gömul ætti tal okkar ‚ætíð að vera ljúflegt, en salti kryddað, til þess að við vitum hvernig við eigum að svara hverjum manni.‘ — Kólossubréfið 4:6.
Gli Orchi infestano Moria profanando le nostre sale sacre.
Orkar rændu Moria vanhelguðu okkar helgu hallir.
Sale per conservare gli alimenti
Salt til að geyma matvæli
ll sego sale in superficie, come nei boy- scout
Þegar fitan skilur sig, flýtur tólgin upp á yfirborðið
Da dove viene tutto questo sale, tenendo soprattutto conto degli innumerevoli corsi d’acqua dolce che si gettano nei mari?
Nú streyma ár og lækir með fersku vatni jafnt og þétt í sjóinn. Hvaðan kemur þá allt þetta salt?
Spesso agli ospiti viene servito tè caldo con l’aggiunta di latte e un pizzico di sale.
Gestum er gjarnan boðið upp á heitt te með mjólk út í og dálitlu salti.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu sale í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.