Hvað þýðir slavă í Rúmenska?

Hver er merking orðsins slavă í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota slavă í Rúmenska.

Orðið slavă í Rúmenska þýðir frægð, heiður, upphefð, dýrð, orðstír. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins slavă

frægð

(kudos)

heiður

(kudos)

upphefð

(kudos)

dýrð

(glory)

orðstír

(reputation)

Sjá fleiri dæmi

În plus, Iehova ‘ne va primi în slavă’, în sensul că vom putea lega relaţii strânse cu el.
Auk þess mun hann ‚taka við okkur í dýrð‘, það er að segja veita okkur náið samband við sig.
Mare va fi răsplata lor şi veşnică va fi slava lor.
Mikil verða laun þeirra og eilíf verður dýrð þeirra.
Slavă Domnului.
Guđi sé lof.
Martorii lui Iehova caută să nu uite niciodată sfatul apostolului Pavel: „Deci fie că mîncaţi, fie că beţi, fie că faceţi altceva, să faceţi totul spre slava lui Dumnezeu“ (1 Corinteni 10:31).
(1. Korintubréf 10:31) Trú þeirra er ekki bara formsatriði; hún er lífsstefna.
7 Şi el a depus mărturie, spunând: Eu am văzut slava Sa, am văzut că El era la aînceput, înainte de a fi lumea;
7 Og hann bar vitni og sagði: Ég sá dýrð hans, að hann var í aupphafi, áður en heimurinn varð til —
Deodată‚ apar mult mai mulţi îngeri care cântă: „Slavă lui Dumnezeu în locurile preaînalte şi pace pe pământ între oamenii plăcuţi Lui!“
Skyndilega birtist fjöldi engla sem syngja: „Dýrð sé Guði í upphæðum, og friður á jörðu með mönnum, sem hann hefur velþóknun á.“
Nu trebuia să sufere Hristosul aceste lucruri, şi să intre în slava Sa?».
Átti ekki Kristur að líða þetta og ganga síðan inn í dýrð sína?“
Isus răspunde: „Boala aceasta nu este spre moarte, ci spre slava lui Dumnezeu, pentru ca Fiul lui Dumnezeu să fie slăvit prin ea“.
Jesús svarar: „Þessi sótt er ekki banvæn, heldur Guði til dýrðar, að Guðs sonur vegsamist hennar vegna.“
Slava Domnului ca mi-am revenit inainte sa termin fraza, si am inchis..... asa ca nimeni nu trebuie sa stie ce am gandit.
Sem betur fer áttađi ég mig áđur en ég klárađi setninguna og skellti á svo enginn myndi vita hvađ ég var ađ hugsa.
Aceştia sunt aceia care primesc din slava Lui, dar nu din plenitudinea Lui.
Þetta eru þeir, sem meðtaka af dýrð hans, en ekki af fyllingu hans.
Slavă Domnului că Himmler mi-a lăsat o provizie mare.
Guđi sé lof ađ Himmler birgđi mig vel upp.
Dumnezeu se arată lui Moise—Moise este transfigurat—El se confruntă cu Satana—Moise vede multe lumi locuite—Nenumărate lumi au fost create de către Fiul—Lucrarea şi slava lui Dumnezeu constau în realizarea nemuririi şi a vieţii veşnice a omului.
Guð opinberar sig Móse — Móse ummyndast — Hann stendur andspænis Satan — Móse sér marga byggða heima — Sonurinn skapaði óteljandi heima — Verk Guðs og dýrð er að gjöra ódauðleika og eilíft líf mannsins að veruleika.
Iată ce a zis Isus în Matei 16:27, 28, referindu-se la venirea lui „în regatul său“ (NW): „Fiul Omului va veni în slava Tatălui Său, cu îngerii Săi şi atunci va răsplăti fiecăruia după faptele lui“.
Í Matteusi 16: 27, 28 talaði Jesús um sjálfan sig „koma í ríki sínu“ og sagði: „Mannssonurinn mun koma í dýrð föður síns með englum sínum, og þá mun hann gjalda sérhverjum eftir breytni hans.“
16 Pentru că Domnul Dumnezeu a spus aceasta; şi noi, vârstnicii Bisericii, am auzit şi mărturisim despre cuvintele glorioasei Măriri din cer, a Lui să fie slava în vecii vecilor.
16 Því að Drottinn Guð hefur talað það og við, öldungar kirkjunnar, höfum heyrt það og berum orðum hinnar dýrðlegu hátignar í upphæðum vitni, en hans sé dýrðin alltaf og að eilífu.
El va conduce ca Rege al regilor şi va domni ca Domn al domnilor şi orice genunchi se va pleca şi orice limbă va da slavă în faţa Lui.
Hann mun ríkja sem konungur konunganna og Drottinn drottnanna, og öll kné beygja sig og sérhver tunga vegsama frammi fyrir honum.
Enoh a fost cel cu care Domnul a făcut legământul veşnic conform căruia toţi cei care au primit preoţia vor avea, prin credinţă, puterea de a guverna şi controla toate lucrurile de pe pământ, de a înfrunta armatele naţiunilor şi de a sta, în slavă şi exaltare, înaintea Domnului.
Það var við Enok sem Drottinn gerði eilífan sáttmála um að allir þeir sem hlytu prestdæmið myndu hafa mátt, fyrir trú, til að ríkja yfir og stórna öllu á jörðu, til að standast her þjóða og koma fram fyrir Drottin íklæddir dýrð og upphafningu.
Daţi DOMNULUI slava [gloria, NW] cuvenită Numelui Său!“
Tjáið Drottni dýrð þá, er nafni hans hæfir.“
57 Şi din nou, Eu spun, slujitorul Meu Joseph, să nu-şi lase proprietăţile sale din mâna lui, ca nu cumva un duşman să vină şi să-l distrugă; pentru că Satana acaută să distrugă; pentru că Eu sunt Domnul, Dumnezeul tău, şi el este slujitorul Meu; şi, iată, ia aminte, Eu sunt cu el, aşa cum am fost cu Avraam, tatăl tău, chiar până la bexaltarea şi slava lui.
57 Og ég segi enn fremur: Þjónn minn Joseph skal ekki láta eigur sínar af hendi; svo að óvinur komi ekki og tortími honum, því að Satan aleitast við að tortíma; því að ég er Drottinn Guð þinn, og hann er þjónn minn. Og sjá og tak eftir, ég er með honum, eins og ég var með Abraham föður þínum, allt til bupphafningar hans og dýrðar.
Acesta este un anunţ din partea guvernului Republicii Slave Estice.
Ūetta er tilkynning frá ríkisstjķrn Austur Slavneska Lũđveldisins
Slavi i-a reamintit că nu va fi niciodată.
Slavi minnti hana á að það yrði aldrei.
„Când mă gândesc la rapiditatea cu care se apropie ziua cea mare şi glorioasă a venirii Fiului Omului, când El va veni să-i primească la El pe sfinţii Săi, acolo unde ei vor locui în prezenţa Sa şi vor fi încoronaţi cu slavă şi nemurire, când mă gândesc că, în curând, cerurile vor trebui să se clatine, când pământul se va cutremura încoace şi încolo, când cerul va fi strâns ca o carte de piele, pe care o faci sul, şi când toate ostroavele şi munţii vor fi fugit, exclam în inima mea: Ce fel de oameni ar trebui să fim noi printr-o purtare sfântă şi evlavioasă!
„Þegar ég íhuga hve hratt hinn mikli og dýrðlegi dagur komu mannssonarins nálgast, er hann kemur til að taka á móti hinum heilögu sjálfum sér til handa, til að þeir fái dvalið í návist hans, og verði krýndir dýrð og ódauðleika; þegar ég íhuga að himnarnir munu brátt bifast og jörðin skjálfa og nötra, og fortjaldi himnanna mun svipt frá, eins og samanvöfðu bókfelli sem opnast, og allar eyjar hverfa og fjöllin verði ekki lengur til, hrópa ég í hjarta mínu: Hversu ber okkur þá ekki að ganga fram í heilagri breytni og guðrækni!
Ei trebuiau să fie un popor „creat spre slava“ lui Iehova.
Þeir voru ‚skapaðir Jehóva til dýrðar‘.

Við skulum læra Rúmenska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu slavă í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.

Veistu um Rúmenska

Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.